「やる」與「する」的區別 「やる」是「する」的俗語,但並不是在任何場合下都適用。除了各自固有的用法之外,可以互換的只是表示一般的行為的場合,「體言を+する」、「こそあど+する」「擬態語+する」等的場合。 一:作為表現一般的行為 ① 「するだけのことはした」 「やるだけのことはやった」 ② 「會社のし(やっ)たことで、私は知りません。」 「人がする(やる)のを見てする(やる)のはやさしい。」 以上的例子,在口語會話中用「やる」較多。 二:作為「體言を+する」,有三種情況: A:サ變動詞詞幹+する ① 勉強 /研究 /洗濯 /試合 /交際 ② 注意 /心配 /贔屓 /中止 B:サ變動詞詞幹以外的名詞+を+する ③ 編み物 /テニス /噂話 /仲人 /ドジ④ 生き方 /旅 /怪我 /栓 在「~をする」的前面,如果是表示精神活動的抽象度高的名詞,或者是作為サ變動詞成熟度高的時候,不能用「やる」。而由於「を」表示的物件作為與「する」分離的事物被意識的場合,或是表具體行為的場合,可以用「やる」替換。所以,例中的②和④可以。但是,像「いい顏 /體つき」已與「をする」形成慣用句,不能換「やる」。 C:作為漠然的行為+を+する「やる」 いろんなこと どんなこと 好きなこと 當表示不是決定的物件,而是漠然的事情時,「する」、「やる」可以互換。 三:「こそあど+する」、「こう、そう、ああ、どう」、「ああしやって生きていく」、「そのとおりしよう(やろう)」、「どうし(やっ)たらいいか」等可以互換。 四:擬態詞+する ① 財布の口がパクパクする。 ② 金魚の口をパクパクやる。 表示靜態的擬態詞,伴隨著自動詞性的,非意志性的「する」,表示狀態。「やる」的場合,動性的擬態詞,表示意志性的動作。 ③ そんなところでバタバタされ(やられ)ちゃ困るね。 總體說來,「やる」表示動作性強,體現動作性的意志。不一定和「する」對應。還有,「する」的可能態是「できる」,而「やる」的可能態是「やられる」。
「やる」與「する」的區別 「やる」是「する」的俗語,但並不是在任何場合下都適用。除了各自固有的用法之外,可以互換的只是表示一般的行為的場合,「體言を+する」、「こそあど+する」「擬態語+する」等的場合。 一:作為表現一般的行為 ① 「するだけのことはした」 「やるだけのことはやった」 ② 「會社のし(やっ)たことで、私は知りません。」 「人がする(やる)のを見てする(やる)のはやさしい。」 以上的例子,在口語會話中用「やる」較多。 二:作為「體言を+する」,有三種情況: A:サ變動詞詞幹+する ① 勉強 /研究 /洗濯 /試合 /交際 ② 注意 /心配 /贔屓 /中止 B:サ變動詞詞幹以外的名詞+を+する ③ 編み物 /テニス /噂話 /仲人 /ドジ④ 生き方 /旅 /怪我 /栓 在「~をする」的前面,如果是表示精神活動的抽象度高的名詞,或者是作為サ變動詞成熟度高的時候,不能用「やる」。而由於「を」表示的物件作為與「する」分離的事物被意識的場合,或是表具體行為的場合,可以用「やる」替換。所以,例中的②和④可以。但是,像「いい顏 /體つき」已與「をする」形成慣用句,不能換「やる」。 C:作為漠然的行為+を+する「やる」 いろんなこと どんなこと 好きなこと 當表示不是決定的物件,而是漠然的事情時,「する」、「やる」可以互換。 三:「こそあど+する」、「こう、そう、ああ、どう」、「ああしやって生きていく」、「そのとおりしよう(やろう)」、「どうし(やっ)たらいいか」等可以互換。 四:擬態詞+する ① 財布の口がパクパクする。 ② 金魚の口をパクパクやる。 表示靜態的擬態詞,伴隨著自動詞性的,非意志性的「する」,表示狀態。「やる」的場合,動性的擬態詞,表示意志性的動作。 ③ そんなところでバタバタされ(やられ)ちゃ困るね。 總體說來,「やる」表示動作性強,體現動作性的意志。不一定和「する」對應。還有,「する」的可能態是「できる」,而「やる」的可能態是「やられる」。