回覆列表
  • 1 # 滴逃逃

    能翻譯是因為能懂雙方的意思,從不懂到懂是因為能透過手勢、聲音等持續不斷的交流,這種交流不是幾分鐘、幾小時完成的,而是通過幾代人、甚至幾十代人積累的。人和動物也可以這樣,但從來沒有人和動物實現過這樣的一代代積累。

  • 2 # 大宗礦產資源

    實際上動物也有自己的語言系統的,象每一群猴子都有一個猴王,

    猴王發出來的聲音肯定不一樣的,否則怎麼指揮管理猴群生活與行動,有些民間藝人會簡單的猴語,有時候讓猴子教訓小猴,大猴子也照辦了,

    有時候叫猴王說叫猴子集合,也能辦到,甚至與猴子開玩笑,猴子也會大笑,實際上猴子也有複雜的語言表達能力,只是人懶得去學習研究,隨著科學技術進一步發展,人猴對話系統也肯定會出現,僅僅只是將來時間問題。

    人為什麼能翻譯英語,法語,而不能翻譯動物語言,主要是利益關係造成的原因,假設翻譯動物的語言有很大的利益,現在馬上就會有很多人去翻譯動物語言。

    語言其實深入研究非常有趣的。

    中國狗的語言與外國狗的語言幾乎完全一樣的,我仔細觀察過,連肢體語言也完全一樣的,用中國狗語與外國狗對話完全沒問題。

    以前我在中國時暢想外國兒童哭起來是否也是外語,其實外國兒童哭聲與中國兒童也一樣的,都是哇哇的,也有嗚嗚的,不用外語哭,中國兒童也不用漢語哭,用原生態語言哭就可以了。光聽聲音不看人,外國兒童與中國兒童原生態的語言也一樣的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 1500以下能不能配臺電腦?