高語境文化和低語境文化的差異:
1、低語境文化要求交流者將人與事件分開來,儘管有時這樣做會犧牲個人關係。在組織中,人們強調的是工作關係,而不是個人關係,批評也是對事不對人。相反,高語境文化往往不把事件與人分開,批評某件事就等於批評某個或某些人。在高語境文化中,人們往往有很強的保全面子的動機。
2、低語境文化中的人通常不喜歡他們不理解或不知道的事物或人,也就是說,他們不喜歡不確定性。相反,高語境文化中的人能夠較好地處理不確定性。當然,他們也需要資訊,他們善於在模糊性中找到所需的資訊。
3、低語境文化中的人使用非常直接的交流方式,他們總想獲得大量資訊並引導交流程式。例如在發生和解決人際衝突時,人們一般要擺出大量事實,具有一定的對抗性。相反,高語境文化中的人使用較為間接的交流方式,對他們來說,直接的交流方式可能會使人丟面子,會破壞團體的和諧。
4、在商業談判時,低語境文化中的人趨向於線性邏輯思維,他們在討價還價時善用推理分析。相反,高語境文化談判時通常使用較為“模糊”的方式,善用包括感覺和直覺在內的交流方式。 東方社會很多都是“高語境”社會。屬於低語境文化的國家有:德國、瑞士、美國、瑞典、挪威、芬蘭、丹麥、加拿大屬於高語境文化的國家有:中國、日本、南韓、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁國家。擴充套件資料:高語境文化與低語境文化及交際的特點,路斯迪格(M。W。Lustig)等學者曾加以概括如下: 高語境文化,內隱,含蓄;暗碼資訊;較多的非言語編碼;反應很少外露;圈內外有別;人際關係緊密;高承諾;時間處理高度靈活。低語境文化,外顯,明瞭;明碼資訊;較多的言語編碼;反應外露;圈內外靈活;人際關係不密切;低承諾;時間高度組織化。簡而言之,高語境文化的交際,有時顯得秘而不宣、藏頭露尾;低語境文化的交際,顯得多言而冗餘、宣而累贅。古迪肯斯特等國際一流的專家學者研究結果顯示,屬於低語境文化的國家的文化都是重視具體細節安排與精確的時間表,不注重環境的作用,他們的行為系統源於亞里斯多德的邏輯與線形思維。中國語言本身即屬於高語境文化系統。
高語境文化和低語境文化的差異:
1、低語境文化要求交流者將人與事件分開來,儘管有時這樣做會犧牲個人關係。在組織中,人們強調的是工作關係,而不是個人關係,批評也是對事不對人。相反,高語境文化往往不把事件與人分開,批評某件事就等於批評某個或某些人。在高語境文化中,人們往往有很強的保全面子的動機。
2、低語境文化中的人通常不喜歡他們不理解或不知道的事物或人,也就是說,他們不喜歡不確定性。相反,高語境文化中的人能夠較好地處理不確定性。當然,他們也需要資訊,他們善於在模糊性中找到所需的資訊。
3、低語境文化中的人使用非常直接的交流方式,他們總想獲得大量資訊並引導交流程式。例如在發生和解決人際衝突時,人們一般要擺出大量事實,具有一定的對抗性。相反,高語境文化中的人使用較為間接的交流方式,對他們來說,直接的交流方式可能會使人丟面子,會破壞團體的和諧。
4、在商業談判時,低語境文化中的人趨向於線性邏輯思維,他們在討價還價時善用推理分析。相反,高語境文化談判時通常使用較為“模糊”的方式,善用包括感覺和直覺在內的交流方式。 東方社會很多都是“高語境”社會。屬於低語境文化的國家有:德國、瑞士、美國、瑞典、挪威、芬蘭、丹麥、加拿大屬於高語境文化的國家有:中國、日本、南韓、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁國家。擴充套件資料:高語境文化與低語境文化及交際的特點,路斯迪格(M。W。Lustig)等學者曾加以概括如下: 高語境文化,內隱,含蓄;暗碼資訊;較多的非言語編碼;反應很少外露;圈內外有別;人際關係緊密;高承諾;時間處理高度靈活。低語境文化,外顯,明瞭;明碼資訊;較多的言語編碼;反應外露;圈內外靈活;人際關係不密切;低承諾;時間高度組織化。簡而言之,高語境文化的交際,有時顯得秘而不宣、藏頭露尾;低語境文化的交際,顯得多言而冗餘、宣而累贅。古迪肯斯特等國際一流的專家學者研究結果顯示,屬於低語境文化的國家的文化都是重視具體細節安排與精確的時間表,不注重環境的作用,他們的行為系統源於亞里斯多德的邏輯與線形思維。中國語言本身即屬於高語境文化系統。