回覆列表
-
1 # 使用者5083044991728
-
2 # 小芙是小甜
bulingbuling源自blingbling,形容造型奪目、閃亮、炫麗、誇張。在最新版的牛津大詞典裡“Bling”的標準解釋,意思是:穿名牌衣服與戴璀璨珠寶。
blingbling一詞不是來自字典,而是上個世紀hip-hop藝人創作的一首歌曲。原本作為擬聲詞的blingbling,後變成了流行用語。很多首飾戴在一起會發blingbling的聲響,所以blingbling在此代表了造型奪目、閃亮、炫麗、誇張的首飾。
擴充套件資料bulingbuling屬於奢侈品。國外饒舌歌手、baiHipHop明星們所戴的各種首飾,價值動du輒幾十萬美金,真金白銀打造,鑲嵌的也都是實實在在的鑽石,至於款式,一般都是特別訂製的EB”。而普通嘻哈愛好者雖然也戴各種Bling Bling飾品,但那上面鑲嵌的一般都是價格低廉的鋯石,也就是國內常說的“水鑽”。
“Bling”這個詞在一般字典裡還查不到;不過在最新版的牛津大詞典裡,已經出現了“Bling”的標準解釋,意思是:穿名牌衣服與戴璀璨珠寶。事實上,“Bling”一詞最早出現在一個來自新奧爾良的饒舌說唱團體“Cash Money Millionaires”的上世紀90年代的一張專輯裡。“Bling”意思是“大又亮的璀璨珠寶”和個人風格上的閃光浮華的元素。
bulingbuling的正確拼寫為bling-bling,常縮寫為“bling”(國際音標為 ˈbliŋ),是一個美式俚語,因嘻哈(hip pop)文化而得以流行,用來指穿戴在身上的任何閃耀、浮誇、精緻的裝飾物,中文可以考慮翻譯為“亮閃閃”。 最初在說唱歌手Dana Dane在他的歌曲“Nightmares”中出現,本是用來指卡通中表現金幣、珠寶等的閃亮時所使用的(鈴鐺)音效,後來出現在一個來自新奧爾良的饒舌說唱團體“Cash Money Millionaires”的上世紀90年代的一張專輯裡,最終逐漸演變為流行用語。