手辦(日語:ガレージキット、英語:Garage Kit)經常會被當作人形(フィギュア)。但其真正意義上的手辦都是表現原型師個性的Garage Kit(簡稱GK),是指沒有塗裝的模型套件。很多人會誤解其為所有樹脂材質的人形作品,但其特指的就是未塗裝的模件。因為在開模的複雜度上有著很高的難度,因此價格一般都很昂貴。因為樹脂材料的特性,很適合表現非常細緻的細節部分和人物。大部分手辦都是工廠提供的半成品白模,需要自己動手打磨、拼裝、上色等一系列複雜的工藝,而且難度遠大於一般模型製作。單單從上色來說,需要一定的美術功底以及噴筆這樣昂貴的塗裝工具。
但在現在很多玩家都習慣了手辦指人形的用法。(此稱呼僅限中國使用)
在臺灣則將此類別與食玩(含玩具的零食包裝)統稱為PVC或是PVC人形、Figure。
公仔一詞則慣用於潮系設計師的造型商品上,最初與閩南語的昂啊為同義詞因此年長者較習慣統稱為公仔
而公仔一稱於70、80年代來說其實是略帶貶意的名稱,經常會告誡小孩沒開光的公仔容易遭魔神仔附身不要隨便玩等等之類
原用意是避免小朋友沉溺其中玩物喪志,但卻也大大扼殺了其成長過程中天馬行空的創造力
所以現今的玩家間稱呼總會避免與公仔一詞做聯結,因此臺灣直稱PVC或Figure、GK為最大公約數。“首辦”是玩具廠在未開發新工模(包括鑄模die casting或塑模injection mold)前,會預先請師傅“起辦”,師傅造出來的“原型” 行內稱之為“首辦”。即“首先/初型”的含意 , 可以手作亦可以用車床/銑床製作。現代科技進步,並不是所有模型都需要造“首辦”。現代“首辦”指的GK模型的範圍也包括除了原型以外的翻製品,大家已經習慣“首辦”這一名稱泛稱。而“手辦”則是同音衍生出的譯名。
英語 翻譯Garage Kit來源於美國1960年代後期Garage Rock(車庫搖滾)的信仰,在西方backyard build(個人技術高手在家後院進行原創)也是來源自車庫搖滾以車庫為主要創作地的意思,讓相同嗜好的人少量創作、分享。在今天,隨著生產技術不斷改進和發展,少量生產的意思已經減弱。
手辦(日語:ガレージキット、英語:Garage Kit)經常會被當作人形(フィギュア)。但其真正意義上的手辦都是表現原型師個性的Garage Kit(簡稱GK),是指沒有塗裝的模型套件。很多人會誤解其為所有樹脂材質的人形作品,但其特指的就是未塗裝的模件。因為在開模的複雜度上有著很高的難度,因此價格一般都很昂貴。因為樹脂材料的特性,很適合表現非常細緻的細節部分和人物。大部分手辦都是工廠提供的半成品白模,需要自己動手打磨、拼裝、上色等一系列複雜的工藝,而且難度遠大於一般模型製作。單單從上色來說,需要一定的美術功底以及噴筆這樣昂貴的塗裝工具。
但在現在很多玩家都習慣了手辦指人形的用法。(此稱呼僅限中國使用)
在臺灣則將此類別與食玩(含玩具的零食包裝)統稱為PVC或是PVC人形、Figure。
公仔一詞則慣用於潮系設計師的造型商品上,最初與閩南語的昂啊為同義詞因此年長者較習慣統稱為公仔
而公仔一稱於70、80年代來說其實是略帶貶意的名稱,經常會告誡小孩沒開光的公仔容易遭魔神仔附身不要隨便玩等等之類
原用意是避免小朋友沉溺其中玩物喪志,但卻也大大扼殺了其成長過程中天馬行空的創造力
所以現今的玩家間稱呼總會避免與公仔一詞做聯結,因此臺灣直稱PVC或Figure、GK為最大公約數。“首辦”是玩具廠在未開發新工模(包括鑄模die casting或塑模injection mold)前,會預先請師傅“起辦”,師傅造出來的“原型” 行內稱之為“首辦”。即“首先/初型”的含意 , 可以手作亦可以用車床/銑床製作。現代科技進步,並不是所有模型都需要造“首辦”。現代“首辦”指的GK模型的範圍也包括除了原型以外的翻製品,大家已經習慣“首辦”這一名稱泛稱。而“手辦”則是同音衍生出的譯名。
英語 翻譯Garage Kit來源於美國1960年代後期Garage Rock(車庫搖滾)的信仰,在西方backyard build(個人技術高手在家後院進行原創)也是來源自車庫搖滾以車庫為主要創作地的意思,讓相同嗜好的人少量創作、分享。在今天,隨著生產技術不斷改進和發展,少量生產的意思已經減弱。