回覆列表
  • 1 # 瀟灑走過

    譯文:因為雨一直下個不停,巫山一直處於一種陰暗的感覺,現在天空中出現了太陽,就像一篇錦繡的文章。都知道湖邊上的草是碧綠色的,都知道大海東邊的雲霞是紅色的。

    一整天都有鶯的叫聲相伴相隨,高空上又有無數的仙鶴飛過。野花乾枯了搖搖欲墜,風輕輕一吹過處花瓣紛紛凋零。

    原文:

    《晴》

    唐 杜甫

    久雨巫峽暗,新晴錦繡文。碧知湖外草,紅見海東雲。

    竟日鶯相和,摩霄鶴數群。野花幹更落,風處急紛紛。

    擴充套件資料:

    《晴》賞析

    首聯和頸聯這兩句詩中所寫的景物有“湖外草”“海東雲”和“鶯”“鶴”等,前者是靜態,後者是動態。寫“湖外草”“海東雲”用“碧”和“紅”等色彩,調動人的視角感官;

    寫“鶯”“鶴”時,則抓住了聲音(“相和”)和動作(“摩霄”),有實寫,有虛寫,從空間上看,有遠有近。然後分析其作用。景物描寫,不但寫出景物本身的特點,而且渲染氛圍,表達某種情感,情景交融。

    選取典型的景物,發揮想象,動靜結合(視覺聽覺相結合、遠近結合、虛實結合)(任寫兩點即可),寫出了雨後初晴的巫山絢麗多彩、生機勃勃景象。

    這首詩前三聯描寫了巫峽久雨新晴之後錦繡般絢麗、萬物盡歡悅的美好春景,意境開闊而和諧,表達了作者愉悅的心情。

    尾聯寫野花在雨後紛紛隨風凋零的衰殘景象,聯絡詩人流落蜀中的境遇,其中歡愉之後的傷感是不難理解的。

    整首詩抒發了詩人先表達了對雨後初晴的喜悅之情,後對野花紛紛凋零的憐惜之情、而自己卻無法援助地無奈和傷感之情,以及自己漂泊無依,無依無靠的憂傷和悲傷之情。

  • 2 # 木子暮色

    譯文:因為雨一直下個不停,巫山一直處於一種陰暗的感覺,現在天空中出現了太陽,就像一篇錦繡的文章。都知道湖邊上的草是碧綠色的,都知道大海東邊的雲霞是紅色的。

    一整天都有鶯的叫聲相伴相隨,高空上又有無數的仙鶴飛過。野花乾枯了搖搖欲墜,風輕輕一吹過處花瓣紛紛凋零。

    原文:

    《晴》

    唐 杜甫

    久雨巫峽暗,新晴錦繡文。碧知湖外草,紅見海東雲。

    竟日鶯相和,摩霄鶴數群。野花幹更落,風處急紛紛。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 使用紫杉醇有什麼注意事項?