回覆列表
  • 1 # 老肖彈Bass

    個人覺得有這麼幾點吧:第一,是為了押韻。最近很火的說唱類選秀節目裡我們就能發現,很多選手的歌詞裡夾雜著大量的英文詞,本人跟一些玩hiphop的朋友聊天時這些歌手錶示使用英文歌詞是因為有時候這句歌詞想表達的意思或者情緒用中文詞會破壞韻腳,所以選用英文詞是為了押韻;不僅是中文歌,大量的日文歌裡也是夾雜著英文,看過創作者的採訪,大致的意思都是為了押韻;第二,是為了表達情緒,英文單詞裡有大量的爆破音詞彙,在表達激烈感情的時候,使用爆破音的詞語會有更貼切的效果,會顯得更有力量感;第三,個人覺得是英文詞更具新鮮感和現代感,對比中文,英文裡詞彙的更新速度是非常快的,中文單詞通常是固定單字或者詞語進行組合組成新的語言,英文是融合了大量的音譯以及不同種族地域的人們的使用特點,以及各行各業不同領域的專用名詞來創造新詞彙.比如中文裡表示離別的再見 再會已經從古用到今,英文的再見從比較書面化的farewell演變到了現在的口語化的goodbye ,see you later.以上是個人淺見,有說錯的地方見諒.

  • 2 # 劉芳同學

    我覺得是英語裡面的外來語,用英語說出來能更好的表達詞的意思,也可能是孩子們為了譁眾取寵,賣弄、炫耀、玩酷。

    我也不喜歡聽歌里加了英文的,我不知道是不是詞曲作者的英文水平、已經到了隨時隨地都可以隨意的從腦子裡閃現,從口裡脫口而出的程度。

    我覺得歌曲還是要根據大眾口味,我不知道說一兩句英文、會不會讓歌曲為更多的人喜歡,也不知道是不是國外的歌曲也是這麼唱,英文歌裡面有中文嗎?

    我的水平有限,英文的歌曲不聽,因為我聽不懂,不知道什麼意思就沒有辦法喜歡。

    外國電影我也看不懂,我很少看,以後要學著看,學學原版、好聽的英文,還是純正的英語好聽。

    我在陳果老師的講課影片裡面看見、她也偶爾的說出英語,她說的很流利、很隨意。

    我朋友在國外呆了四年,回來還是以國語為主,我沒聽到她的嘴裡經常冒出外國話,她一定是怕我說出:shot up!

    Can you speak Chinese? Please speak Chinese。

  • 3 # 蟻議

    中文歌裡出現英文歌詞,估計有多方面原因,一是更有歌韻,就象中文的‘啊`,啊個沒完沒了。一是詞作者和歌者愛好,香港講英語的不少,中英合璧更美妙。三是洋氣時髦,附和年輕人的動態,好象能渲染一種蓬勃、熱烈的氣氛…

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 韓美之間突然舉行了一個低調的軍演,你怎麼看?