回覆列表
-
1 # rgkmm39216
-
2 # 影片好笑
“我的天啊”英語的說法“oh my god”或者“Oh my gosh”。
一、英語語境下的使用平日裡,我們看美劇,常常會聽到“Oh my god ”的感嘆。但實際生活中,出於對於宗教的敬畏,美華人往往用委婉語“Oh my gosh”。《聖經》中規定:不可妄稱耶和華上帝的名字;妄稱上帝者,耶和華必以為他有罪。"You shall not take The Name of The Lord your God in vain; for The Lord will not hold him guiltless who takes His Name in vain." 所以即便用“Oh my god ”也是用於感嘆美好的事物,讚歎造物主的偉大。
“我的天啊”英語的說法“oh my god”或者“Oh my gosh”。一、英語語境下的使用平日裡,我們看美劇,常常會聽到“Oh my god ”的感嘆。但實際生活中,出於對於宗教的敬畏,美華人往往用委婉語“Oh my gosh”。《聖經》中規定:不可妄稱耶和華上帝的名字;妄稱上帝者,耶和華必以為他有罪。"You shall not take The Name of The Lord your God in vain; for The Lord will not hold him guiltless who takes His Name in vain."