由於曹雪芹的早逝,《紅樓夢》終究沒有寫完,成了“斷臂的維納斯”。現存的八十回已經大致可以肯定大部分是曹雪芹的原著。但是後面的四十回呢?曹雪芹有沒有寫過?現在的後四十回是不是高鄂的續作?這成為困擾紅學家的一件棘手的問題。從脂硯齋的資料來看,曹雪芹確實擬定了後面的大綱(大概三十回),而且還寫了一些文字,只是還沒有整理、連貫。因為曹雪芹的死,這些不連續的文字也終於湮沒無聞了,成為今天紅迷們的最大憾事。現存的後四十回,從胡適以來的考證,傾向於為高鄂所續,但是其中也有一些無法解釋的地方。相當一段時間以來,人們只知道1791年前《紅樓夢》是以題為《脂硯齋重評石頭記》的寫本流傳,僅八十回,屬未完本;1791年出版時改名為《紅樓夢》,為一百二十回活字排印本。然而據浙江海寧人周春自序:“1790年之前就已經有八十回本《石頭記》並一百二十回《紅樓夢》兩種抄本傳世。”那麼,胡適所說高鄂冒雪芹之名續後四十回的考證也就有些可疑了。但是,讀過《紅樓夢》的人大概都有這樣的感覺,後四十回無論立意、文字、韻味都與前八十回有明顯差別。所以我的看法傾向於後四十回確為人所續。不過那個人不是高鄂。高鄂與程偉元沒有說謊,他們確實是在鼓擔上購得,也的確只作了“細加釐剔、截長補短”的工作,只不過他們也是上了續作者的當了。不過,因為現時還沒有確切的證據說明續作者的姓名,也不知道高鄂在鼓擔上購得的後四十回到底是不是很完整,而且從現有的資料來看,高鄂也確在《紅樓夢》上花了不少心血。那麼,現在可以說說高鄂了,高鄂又是一個什麼人呢?高鄂,字蘭墅,遼東鐵嶺人,生於1763年,也就是曹雪芹逝世的那一年,死於1815年。隸內務府鑲黃旗漢軍。在1788年,中了舉人,三年後應程偉元之請,整理《紅樓夢》,以木活字排印。又過了四年,中了進士。由此可見,高鄂的身世與曹雪芹實在是很不相同的,這也造成了後四十回與前八十回在價值觀與審美情趣上的巨大鴻溝,這或許不是人力可為,但也成了補天恨事。可是,對於《紅樓夢》的流傳來說,一百二十回的印本確實功不可沒。普通讀者更關心的是故事的完整。何況,後四十回總算保持了一部分的主題,沒有打破悲劇的結局。這或許可以認為是後四十回的著作權直到胡適、俞平伯的時代才被質疑的原因吧。現在讀者的心目中,已經牢牢印下了一百二十回的《紅樓夢》,寶黛的愛情悲劇也成為《紅樓夢》最吸引人的主要情節。對於曹雪芹,對於《紅樓夢》,這到底是喜還是悲?
由於曹雪芹的早逝,《紅樓夢》終究沒有寫完,成了“斷臂的維納斯”。現存的八十回已經大致可以肯定大部分是曹雪芹的原著。但是後面的四十回呢?曹雪芹有沒有寫過?現在的後四十回是不是高鄂的續作?這成為困擾紅學家的一件棘手的問題。從脂硯齋的資料來看,曹雪芹確實擬定了後面的大綱(大概三十回),而且還寫了一些文字,只是還沒有整理、連貫。因為曹雪芹的死,這些不連續的文字也終於湮沒無聞了,成為今天紅迷們的最大憾事。現存的後四十回,從胡適以來的考證,傾向於為高鄂所續,但是其中也有一些無法解釋的地方。相當一段時間以來,人們只知道1791年前《紅樓夢》是以題為《脂硯齋重評石頭記》的寫本流傳,僅八十回,屬未完本;1791年出版時改名為《紅樓夢》,為一百二十回活字排印本。然而據浙江海寧人周春自序:“1790年之前就已經有八十回本《石頭記》並一百二十回《紅樓夢》兩種抄本傳世。”那麼,胡適所說高鄂冒雪芹之名續後四十回的考證也就有些可疑了。但是,讀過《紅樓夢》的人大概都有這樣的感覺,後四十回無論立意、文字、韻味都與前八十回有明顯差別。所以我的看法傾向於後四十回確為人所續。不過那個人不是高鄂。高鄂與程偉元沒有說謊,他們確實是在鼓擔上購得,也的確只作了“細加釐剔、截長補短”的工作,只不過他們也是上了續作者的當了。不過,因為現時還沒有確切的證據說明續作者的姓名,也不知道高鄂在鼓擔上購得的後四十回到底是不是很完整,而且從現有的資料來看,高鄂也確在《紅樓夢》上花了不少心血。那麼,現在可以說說高鄂了,高鄂又是一個什麼人呢?高鄂,字蘭墅,遼東鐵嶺人,生於1763年,也就是曹雪芹逝世的那一年,死於1815年。隸內務府鑲黃旗漢軍。在1788年,中了舉人,三年後應程偉元之請,整理《紅樓夢》,以木活字排印。又過了四年,中了進士。由此可見,高鄂的身世與曹雪芹實在是很不相同的,這也造成了後四十回與前八十回在價值觀與審美情趣上的巨大鴻溝,這或許不是人力可為,但也成了補天恨事。可是,對於《紅樓夢》的流傳來說,一百二十回的印本確實功不可沒。普通讀者更關心的是故事的完整。何況,後四十回總算保持了一部分的主題,沒有打破悲劇的結局。這或許可以認為是後四十回的著作權直到胡適、俞平伯的時代才被質疑的原因吧。現在讀者的心目中,已經牢牢印下了一百二十回的《紅樓夢》,寶黛的愛情悲劇也成為《紅樓夢》最吸引人的主要情節。對於曹雪芹,對於《紅樓夢》,這到底是喜還是悲?