回覆列表
  • 1 # 意向陽

    葫蘆絲主要流傳於雲南德宏州的傣族、阿昌、德昂等民族中。傣語叫"篳郎"("篳"為傣語吹管樂器的泛稱、"郎"為直吹之意),當地漢語又稱其為葫蘆簫。

    由上述可知,最適合葫蘆絲吹的曲子當然就是傣族、阿昌族和德昂族的民歌,這些地區的樂曲一般都會在音色和音域上都適合葫蘆絲。其次是雲南地區其他少數民族的一些歌曲也適合用葫蘆絲演奏。這一類的經典樂曲有:

    《婚誓》、《有一個美麗的地方》、《月光下的鳳尾竹》、《竹樓情歌》、《竹林深處》、《侗鄉之夜》、《阿瓦人民唱新歌》、《阿昌情深》、《節日的德昂山》、《傣鄉情歌》、《迷人的葫蘆簫》、《彝鄉小調》、《美麗的金孔雀》等等上百首。

    由於葫蘆絲不能像笛子、嗩吶那樣可以超吹(即同一個音孔可以吹出高八度的音),所以,它的音域較窄,通常用到的只有九度,最多也只能到11度。因此有些音域超過九度或11度的曲子就無法用葫蘆絲來演奏,這是葫蘆絲的另一個對樂曲的不適合點。所以,從另一個角度上來說,只要樂曲的音域不超出葫蘆絲的音域,都可以用葫蘆絲來演奏。這就使得很多通俗歌曲也進入了葫蘆絲獨奏曲的隊伍,像《軍港之夜》、《但願人長久》、《綠島小夜曲》、《一剪梅》、《月朦朧 鳥朦朧》、《阿里山的姑娘》、《祈禱》、《雪絨花》、《滄海一聲笑》、《哦 蘇珊娜》、《女人是老虎》、《昨夜星辰》等等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 小眼睛配什麼臉型好看?