意思是破掉的鏡子重新合到一起,比喻夫妻失散或離婚後重新團聚。
一、拼音
破鏡重圓 [ pò jìng chóng yuán ]
二、出處
宋·李致遠《碧牡丹》:“破鏡重圓;分釵合鈿。”
釋義:
打破的鏡子重新合到一起,分開的釵股重新聚到一塊。
三、典故
太子舍人徐德言料定國家將亡,到時夫妻必然會在戰亂中分離,便對他的妻子樂昌公主說:“要是國家滅亡了,以你的才藝容貌,一定會被俘虜,落入權貴人家。”為了希望將來兩人能再團圓,他把一面銅鏡分為兩半,一人儲存一半,並約定每年的元宵節將破鏡拿到京城的市場去賣,當作兩人相見的信物。
後來陳滅亡,兩人果然在戰亂中失散。徐德言按照約定帶著半面銅鏡,在元宵節的時候到京城的市場叫賣。雖然他沒有見到樂昌公主,卻發現有一個僕役也在叫賣破銅鏡。徐德言款待他到自己住的地方,又拿自己的破鏡出來相合,果然是樂昌公主的半面破鏡。他才知道,原來樂昌公主已經成為隋朝功臣越國公楊素的寵妾。
他很傷心,便在樂昌公主的那面破鏡上題了一首詩,意思是說雖然夫妻都還活著,卻再也無法團聚了。樂昌公主看了詩以後非常難過,再也不肯吃東西。楊素知道這件事情之後,非常感動,就讓樂昌公主回到徐德言身邊,這對夫妻終於能夠重新團圓。後來這個故事被濃縮成“破鏡重圓”,用來比喻夫妻離散或感情決裂後重新團圓合好
擴充套件資料
一、近義詞:
言歸於好 [ yán guī yú hǎo ]
釋義:言:句首助詞,無義。指彼此重新和好。
出處:春秋·左丘明《左傳·僖公九年》:“凡我同盟之人,既盟之後,言歸於好。”
翻譯:凡是我們一起結盟的人,既已盟誓之後,就回復到過去那樣友好。
二、反義詞:
妻離子散 [ qī lí zǐ sàn ]
釋義:形容一家人由於戰亂、自然災害等變故被迫四處離散。
出處:先秦·孟子《孟子·梁惠王上》:“彼奪其民時;使不得耕耨以養其父母。父母凍餓;兄弟妻子離散。”
翻譯:他們(指齊國、秦國、楚國的統治者)佔用了老百姓的勞動生產時間(用於服役、戰爭),使得老百姓不能夠好好耕種(生產糧食)來孝養父母,(結果老百姓的)父母受凍捱餓,兄弟、夫妻、父子四處離散。
意思是破掉的鏡子重新合到一起,比喻夫妻失散或離婚後重新團聚。
一、拼音
破鏡重圓 [ pò jìng chóng yuán ]
二、出處
宋·李致遠《碧牡丹》:“破鏡重圓;分釵合鈿。”
釋義:
打破的鏡子重新合到一起,分開的釵股重新聚到一塊。
三、典故
太子舍人徐德言料定國家將亡,到時夫妻必然會在戰亂中分離,便對他的妻子樂昌公主說:“要是國家滅亡了,以你的才藝容貌,一定會被俘虜,落入權貴人家。”為了希望將來兩人能再團圓,他把一面銅鏡分為兩半,一人儲存一半,並約定每年的元宵節將破鏡拿到京城的市場去賣,當作兩人相見的信物。
後來陳滅亡,兩人果然在戰亂中失散。徐德言按照約定帶著半面銅鏡,在元宵節的時候到京城的市場叫賣。雖然他沒有見到樂昌公主,卻發現有一個僕役也在叫賣破銅鏡。徐德言款待他到自己住的地方,又拿自己的破鏡出來相合,果然是樂昌公主的半面破鏡。他才知道,原來樂昌公主已經成為隋朝功臣越國公楊素的寵妾。
他很傷心,便在樂昌公主的那面破鏡上題了一首詩,意思是說雖然夫妻都還活著,卻再也無法團聚了。樂昌公主看了詩以後非常難過,再也不肯吃東西。楊素知道這件事情之後,非常感動,就讓樂昌公主回到徐德言身邊,這對夫妻終於能夠重新團圓。後來這個故事被濃縮成“破鏡重圓”,用來比喻夫妻離散或感情決裂後重新團圓合好
擴充套件資料
一、近義詞:
言歸於好 [ yán guī yú hǎo ]
釋義:言:句首助詞,無義。指彼此重新和好。
出處:春秋·左丘明《左傳·僖公九年》:“凡我同盟之人,既盟之後,言歸於好。”
翻譯:凡是我們一起結盟的人,既已盟誓之後,就回復到過去那樣友好。
二、反義詞:
妻離子散 [ qī lí zǐ sàn ]
釋義:形容一家人由於戰亂、自然災害等變故被迫四處離散。
出處:先秦·孟子《孟子·梁惠王上》:“彼奪其民時;使不得耕耨以養其父母。父母凍餓;兄弟妻子離散。”
翻譯:他們(指齊國、秦國、楚國的統治者)佔用了老百姓的勞動生產時間(用於服役、戰爭),使得老百姓不能夠好好耕種(生產糧食)來孝養父母,(結果老百姓的)父母受凍捱餓,兄弟、夫妻、父子四處離散。