回覆列表
  • 1 # 使用者5916393697425

    我就只翻譯歌詞部分了哦~~歌詞其實蠻難翻譯的。。。尤其是搖滾

    一か八かの勝負さ運命を賭けてみろ 是一還是八,用生命來賭這次勝負

    そぅさ LIVE OR DIE 是吧,生存或者死亡

    墮ちるとこまで墮ちたら何も恐くないはず 一直在墮落,墮落到哪裡也無所謂

    がんじがらめ 被束縛

    籠の中の鳥みたいに生きてくつもりかい? 像籠中鳥那樣活著還有意義嗎?

    目を覺ませよ 醒醒吧!

    腹を空かした狼の氣持ち忘れるなよ 即便餓著肚子也不要放棄狼的氣節

    熱いヤッほど馬鹿を見る嫌な時代 覺得熱情似火的人是笨蛋的這個討厭的時代(這個鄙視熱情的冷漠的時代)

    だからこそ誰にも真似の出來ない 所以不要做誰的影子

    生きざまを見せてやれ 活出自己的人生

    ク-ルな眼差しで 做個冷靜的人

    自分貫いて倒れるなら本望さ 堅持自己的夢想

    自分舍てちゃって 讓那些放棄自己的夢想的人

    生きてるヤツラよりはマシ 看看我們生活的樣子!

    ROCK"N ROLL!!!!

    どぅせ見るなら魂で夢を見ろ 無論怎樣都要實現夢想,哪怕是在夢中

    笑ぅヤッラは笑わせておけばいい 嘲笑我們的人就讓他們嘲笑吧!

    マジヤッほど馬鹿をみる嫌な時代 認為認真的人是笨蛋的討厭的時代

    だからこそ誰にも真似の出來ない 所以,不做誰的影子

    笑顏を見せてやれ 笑著面對人生

    ワイルドばらまいて 不要放棄夢想

    自分信じてボロボロになってもいいさ 相信自己哪怕破爛不堪也可以

    (seai~)

    自分ごまかして 騙自己

    ヘラヘラ生きるよりはマシ 傻笑著生活好嗎?

    自分貫いて倒れるなら本望さ 堅持自己的夢想

    自分舍てちゃって 讓那些放棄自己的夢想的人

    たった一度の人生さ因為人生只有一次

    生きるも死ねもオレ次第 生死都不是問題

    最後に笑うのは誰だ? 笑到最後的是誰?

    (は誰だ?)是誰?

    可能翻譯的不是很優美。。。見諒!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 洋蔥和西紅柿可以在一起炒著吃嗎?