回覆列表
  • 1 # stffl19995

    “瘋狂打call”你可以理解為給某人點贊,666,叫好的意思。這個詞最早來著日本演唱會的Live應援文化。主要還是因為該詞被製作成表情包大量使用才火起來的。擴充套件資料:瘋狂打call,網路流行語,是一箇中英混搭的句式,原意指看演唱會的觀眾跟隨節奏拿起熒光棒作出的各自應援動作。在網路用語中,這個詞表示對各種事物的支援態度。該詞最早出自日本演唱會Live應援文化,英文中的打Call叫做コール。為了表示對臺上偶像歌手的肯定,粉絲們跟著節奏揮舞熒光棒、喊加油打氣,一起打造熱烈的氣氛。兩個字說透就是:加油。和隨便揮兩下、亂跳亂舞的普通應援不同,打Call有自己的章法,要跟著歌曲節奏來,有的歌曲還會有特別的顏色和動作,不僅讓臺下出現整齊劃一的熒光棒海洋,還能大大增加Live的樂趣。而後這個文化慢慢延伸到了國內的飯圈文化中開始不斷走紅,被更多人所熟知,適用範圍也逐步擴大開來。

  • 2 # 使用者893130743901

    打call一詞起源於演唱會live應援文化,它原是一種由御宅族或偶像支持者表演的舞蹈或打氣動作,其中包括跳躍、拍掌、揮動手臂和有節奏地喊口號。現成為國內網路流行用語,意為應援及加油。

    現在打call由實際情境下的動作行為延展為網路媒介上代表“加油/鼓掌/守護你/為你站隊”的語言行為。由於打call影片的廣泛傳播,「打call」一詞自帶生動的畫面感,極其容易理解和靈活使用。

    社交平臺上,大家都在為喜歡的人或事瘋狂打call。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何根據自身體質情況,選擇正確有效的養生方法?