回覆列表
  • 1 # 使用者1465424935672

    人物極多,因謝家是當時門閥。可以參見以下條目中的人物。

    文學第四之五十二、雅人深致

    (原文)謝公因子弟集聚,問:“《毛詩》何句最佳?”遏稱曰:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”公曰:“‘訏謨定命,遠猷辰告’。謂此句偏有雅人深致。”

    (譯)謝公(安)趁子侄們聚會的時候問:“《毛詩》裡哪句最好?”謝遏說:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”謝公說:“‘訏謨定命,遠猷辰告。’我覺得這一句很有雅人的深遠志趣。”

    文學第四之二十四、索解人不可得

    (原文)謝安年少時,請阮光祿道白馬論,為論以示謝。於時謝不即解阮語,重相諮盡。阮乃嘆曰:“非但能言人不可得,正索解人亦不可得!”

    (譯)謝安年少的時候,向阮光祿(裕)請教《白馬論》,阮裕將自己寫的文章給他看。當時謝安不能一下子理解阮的話,就一再追問。阮裕於是感嘆道:“不僅能談《白馬論》的人難得,就是要求瞭解《白馬論》的人也難得。”

    文學第四之二十八、流汗交面

    (原文)謝鎮西少時,聞殷浩能清言,故往造之。殷未過有所通,為謝標榜諸義,作數百語,既有佳致,兼辭條豐蔚,甚足以動心駭聽。謝注神傾意,不覺流汗交面。殷徐語左右:“取手巾與謝郎拭面。”

    (譯)謝鎮西(尚)年輕的時候,聽說殷浩擅清談,就特意去拜訪他。殷浩並沒有過多發揮,只是給謝尚解釋義理,說了幾百句,就漸入佳境,加之辭彩華麗,緊緊抓住了謝尚的心。謝尚全神貫注,不知不覺已經汗流滿面。殷浩緩緩對左右說:“拿條毛巾,給謝公子擦擦汗。”

    文學第四之三十九、恨不使朝士見

    (原文)林道人詣謝公,東陽時始總角,新病起,體未堪勞。與林公講論,遂至相苦。母王夫人在壁後聽之,再遣信令還,而太傅留之。王夫人因自出,雲:“新婦少遭家難,一生所寄,唯在此兒。”因流涕抱兒以歸。謝公語同坐曰:“家嫂辭情慷慨,致可傳述,恨不使朝士見!”

    (譯)僧人支道林去見謝公(安),東陽(謝朗)那時還是小孩,病剛好,身體不堪勞頓。他和林公清談,說的很累。東陽的母親王夫人在隔壁聽他們辯論,多次讓人叫東陽回去,可謝太傅總把他留住。於是王夫人親自出來,說道:“我早年守寡,一生的寄託,都在這個孩子身上。”隨即哭著把兒子抱回去了。謝公對同座的人說:“家嫂言辭感人,實在值得稱頌,遺憾不能讓朝中官員一見。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新買的鸚鵡怎麼養?