註釋 遲日:春天日漸長,所以說遲日。 泥融:這裡指泥土滋潤。 鴛鴦:一種水鳥,雌雄成對生活在水邊。 翻譯: 春天的Sunny和煦溫暖,大自然一片生機勃勃的美麗景象,春風吹來,帶花 草的清香,河灘上冰雪融化,泥土變得潮溼而鬆軟,引得燕子飛來含泥築巢,溫暖的沙子上還偎依著一雙雙的鴛鴦。 賞析: “遲日”,出自《詩經·七月》:“春日遲遲。”春天光照時間漸長,天氣趨暖,正所謂“天初暖,日初長”(歐陽炯《春光好》)。詩人以“遲日”領起全篇,突出了春天日光和煦、萬物欣欣向榮的特點,並使詩中描寫的物象有機的組合為一體,構成一幅明麗和諧的春色圖。你看:Sunny普照,水碧山青,草木復甦,永珍更新。清風拂面,送來百花的芳香,帶來春草的清馨。河灘上,溪岸邊,冰雪融盡,泥土潮溼而鬆軟,燕子輕盈地飛來飛去,銜泥築巢,呢呢喃喃。水暖沙溫,美麗多情的鴛鴦相依相偎,恬然靜睡,十分嬌慷可愛。燕子是侯鳥,詩人描寫它是有意突出春天的特徵。前二句的“遲日”、“江山”、“春風”、“花草”組成一幅粗線勾勒的大場景,並在句尾以“麗”、“香”突出詩人強烈的感覺;後二句則是工筆細描的特定畫面,既有燕子翩飛的動態描繪,又有鴛鴦慵睡的靜態寫照。飛燕的繁忙蘊含著春天的勃勃生機,鴛鴦的閒適則透出溫柔的春意,一動一靜,相映成趣。而這一切全沐浴在煦暖的Sunny下,和諧而優美,確實給人以春光旖旎之感。
註釋 遲日:春天日漸長,所以說遲日。 泥融:這裡指泥土滋潤。 鴛鴦:一種水鳥,雌雄成對生活在水邊。 翻譯: 春天的Sunny和煦溫暖,大自然一片生機勃勃的美麗景象,春風吹來,帶花 草的清香,河灘上冰雪融化,泥土變得潮溼而鬆軟,引得燕子飛來含泥築巢,溫暖的沙子上還偎依著一雙雙的鴛鴦。 賞析: “遲日”,出自《詩經·七月》:“春日遲遲。”春天光照時間漸長,天氣趨暖,正所謂“天初暖,日初長”(歐陽炯《春光好》)。詩人以“遲日”領起全篇,突出了春天日光和煦、萬物欣欣向榮的特點,並使詩中描寫的物象有機的組合為一體,構成一幅明麗和諧的春色圖。你看:Sunny普照,水碧山青,草木復甦,永珍更新。清風拂面,送來百花的芳香,帶來春草的清馨。河灘上,溪岸邊,冰雪融盡,泥土潮溼而鬆軟,燕子輕盈地飛來飛去,銜泥築巢,呢呢喃喃。水暖沙溫,美麗多情的鴛鴦相依相偎,恬然靜睡,十分嬌慷可愛。燕子是侯鳥,詩人描寫它是有意突出春天的特徵。前二句的“遲日”、“江山”、“春風”、“花草”組成一幅粗線勾勒的大場景,並在句尾以“麗”、“香”突出詩人強烈的感覺;後二句則是工筆細描的特定畫面,既有燕子翩飛的動態描繪,又有鴛鴦慵睡的靜態寫照。飛燕的繁忙蘊含著春天的勃勃生機,鴛鴦的閒適則透出溫柔的春意,一動一靜,相映成趣。而這一切全沐浴在煦暖的Sunny下,和諧而優美,確實給人以春光旖旎之感。