翻譯一:
好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發生長的時候。
隨著春風在夜裡悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍。
天剛亮時看著那雨水潤溼的花叢,嬌美紅豔,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。
註釋知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃:就。發生:萌發生長。潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養。野徑:田野間的小路。曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。紅溼處:指有帶雨水的紅花的地方。花重:花沾上雨水而變得沉重。重:讀作zhòng,沉重。錦官城:成都的別稱。
及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。
田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。
等天亮的時候,那潮溼的泥土上必定佈滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
註釋知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃:就。發生:萌發生長。潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養。野徑:田野間的小路。曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。後人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
賞析:這首詩描寫細膩、動人。詩的情節從概括的敘述到形象的描繪,由耳聞到目睹,自當晚到次晨,結構謹嚴。用詞講究。頗為難寫的夜雨景色,卻寫得十分耀眼突出,使人從字裡行間。呼吸到一股令人喜悅的春天氣息。這首詩題雖是《春夜喜雨》,但是全詩不露喜字,卻又始終充滿喜意。顯然,詩人這種感情的產生絕不是出於一時的衝動,而有其現實基礎。據史書記載,在他寫作此詩的前一年,京畿一帶就有嚴重災荒,“米鬥至七千錢,人相食”(《資治通鑑·唐紀》)。因此,杜甫一聽到雨聲,就感到無限喜悅,這喜悅恰好反映了詩人關心人民疾苦的崇高的思想感情。
翻譯一:
好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發生長的時候。
隨著春風在夜裡悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍。
天剛亮時看著那雨水潤溼的花叢,嬌美紅豔,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。
註釋知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃:就。發生:萌發生長。潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養。野徑:田野間的小路。曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。紅溼處:指有帶雨水的紅花的地方。花重:花沾上雨水而變得沉重。重:讀作zhòng,沉重。錦官城:成都的別稱。
翻譯二:及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。
田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。
等天亮的時候,那潮溼的泥土上必定佈滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
註釋知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃:就。發生:萌發生長。潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養。野徑:田野間的小路。曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。後人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
賞析:這首詩描寫細膩、動人。詩的情節從概括的敘述到形象的描繪,由耳聞到目睹,自當晚到次晨,結構謹嚴。用詞講究。頗為難寫的夜雨景色,卻寫得十分耀眼突出,使人從字裡行間。呼吸到一股令人喜悅的春天氣息。這首詩題雖是《春夜喜雨》,但是全詩不露喜字,卻又始終充滿喜意。顯然,詩人這種感情的產生絕不是出於一時的衝動,而有其現實基礎。據史書記載,在他寫作此詩的前一年,京畿一帶就有嚴重災荒,“米鬥至七千錢,人相食”(《資治通鑑·唐紀》)。因此,杜甫一聽到雨聲,就感到無限喜悅,這喜悅恰好反映了詩人關心人民疾苦的崇高的思想感情。