回覆列表
  • 1 # 使用者6515498223333

    因為1、2、3、4、5、6、7、8、9、0這10個阿拉伯數字,用普通話標準地念出來,一般人很容易辯別,倘若普通話不標準,不一定能很好地表達出來。

    於是,《華人民解放軍軍語》中規定了1、2、3、4、5、6、7、8、9、0這10個阿拉伯數字,讀音分別是“么、兩、三、四、五、六、拐、八、勾、洞”,各軍兵種無一例外,都要照此執行。

    也即這10個阿拉伯數字中,“3、4、5、6、8”這5個數字不變,保持平常普通話發音,而將“1、2、7、9、0”這5個數字,約定俗成了相應的讀音。

    解放軍之所以要將“1、2、7、9、0”這5個數字,規定了相應的讀音,除了朗朗上口以外,就是不容易出現差錯。

    特別在部隊作戰和平常訓練和時,方位、座標、距離引數等,都離不開這10個阿拉伯數字,規定了統一讀音,就非常容易辯別,不至於因為發音不準而混淆,從而影響部隊作戰和訓練。

    其中,數字1,舊時指骰子和骨牌中的一點,現在說數字時也用來代替一;數字2,一般用於量詞,加在“個、半、千、萬、億”前面,數字7和9,《軍語》中無從尋覓,應該來自數字的外型,7形象柺棍、柺杖,9字通常食指作勾(鉤)狀,餘指合攏表示9。

    平時打電話時,告訴對方電話號碼和數字什麼的,用數字軍語會省不少麻煩和誤差,尤其對於方言不同的物件,效果極為明顯。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大話西遊2狂暴怎麼算?