回覆列表
  • 1 # 小湯糰灬

    《喀秋莎》(俄文:Катюша)

    歌曲原唱:麗基雅·魯斯蘭諾娃

    填詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基

    譜曲:馬特維·勃蘭切爾

    Расцветали яблони и груши,

    蘋果樹和梨盛開,

    Поплыли туманы над рекой;

    河上飄著柔曼的輕紗;

    Выходила на берег Катюша,

    喀秋莎站在竣峭的岸上,

    На высокий берег,на крутой.

    歌聲好像明媚的春光。

    Выходила,песню заводила

    她出來了,開始唱起歌來了

    Про степного,сизого орла,

    她在歌唱草原的雄鷹;

    Про того,которого любила,

    她在歌唱她的情人,

    Про того,чьи письма берегла.

    關於那個珍惜的人的信。

    Ой,ты песня,песенка девичья,

    啊,這姑娘的歌聲,

    Ты лети за ясным солнцем вслед,

    跟隨著明亮的太陽,

    И бойцу на дальнем пограничье

    去向遠方邊疆的戰士,

    От Катюши передай привет.

    把喀秋莎的問候傳達。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 中藥的抗生素藥有哪些?