回覆列表
  • 1 # 使用者3937226028394

      1、釋義

      荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。

      2、原文

      贈劉景文 / 冬景

      朝代:宋代

      荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

      一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。

      3、譯文

      荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美景是在初冬橙黃橘綠的時節啊!

      4、註釋

      ①劉景文:劉季孫(1033~1092),字景文,祥符(今河南開封)人。宋仁宗嘉祐間,以左班殿直監饒州酒務,攝州學事(《石林話》卷下)。宋哲宗元祐中以左藏庫副使為兩浙兵馬都監。因蘇軾薦知隰州。仕至文思副使。七年,卒,年六十。博通史傳,性好異書古文石刻,仕宦所得祿賜盡於藏書之費。事見《東坡全集》卷六三《乞賻贈劉季孫狀》、《東都事略》卷一一《劉平傳》。

      劉景文的父親劉皴是北宋的將軍,所以也養成他豪放的個性。因此蘇軾稱他為“慷慨奇士”。

      ②擎:文中指舉,向上託。(擎雨蓋:喻指向上託舉荷葉)

      ④君:文中指你,指劉景文。

      ⑤蓋:文中指車蓋,這裡比喻荷葉。

      ⑥橙黃橘綠時:指秋末冬初橙子黃、橘子綠的時候,也指碩果累累的秋天。

      5、《贈劉景文》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言絕句。這首詩作於元祐五年(公元1090年),是送給好友劉景文的一首勉勵詩。此詩前半首說“荷盡菊殘”仍要保持傲雪冰霜的氣節,後半首透過“橙黃橘綠”來勉勵朋友困難只是一時,樂觀向上,切莫意志消沉。抒發作者的廣闊胸襟和對同處窘境中友人的勸勉和支援,託物言志,意境高遠。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 標籤印表機列印不清楚和什麼有關?