回覆列表
  • 1 # 狙擊之王

    化用不算用典的一種,這兩種都屬於修辭手法。

    首先我們先來看看化用和用典的具體意思。

    化用,也稱作“借用”、“套用”,所謂“化用”即將他人作品中的句、段或作品化解開來,根據表達的需要,再重新組合,靈活運用,形成一個有機的整體。它是作者對素材積累的濃縮與昇華,是作者情感醞釀的奔突與發展。是取我所需的一種重新整合形式,是對語言的創新和思想的提升。

    用典,指的是引用古籍中的故事,或詞句。

    所以說化用不算用典的一種。他們的區別在於,用典是直接引用,而化用是透過提煉後再使用。

  • 2 # 當代社會哥

    用典主要是引用故事,《文心雕龍》裡說用典是“據事以類義,援古以證今”,即用典是以古論今,託古言意,借古代的一些故事或語句來論述自己的觀點和表達情感。張中行先生認為,所謂的“用典”就是“就較少的詞語拈指特定的古事或古語以表達較多的今義”。事實上用典的手法很常見,就好比說韓愈的《師說》中就引用了孔子的三人行的論調來闡明“聖人無常師”的觀點。

    而化用則主要出現在詩詞當中,透過藝術手法加工拆解他人的句詞段,根據自我的需求而轉換成自己的語言,使文章變得更加出彩。有的時候可能僅僅只改動一兩個字,但透過詩詞的整體意蘊而將其轉變為詩人自身的語言。例如著名迷弟杜甫的《旅夜書懷》中寫到的“星垂平野闊,月湧大江流”就很有可能是化用自李白《渡荊門送別》裡的“山隨平野盡,江入大荒流”。

    總的來說,用典和化用都是修辭手法,並且都常常運用在詩詞當中。個人所見,用典更側重於原原本本的搬運引用故事詩句,而化用則主要是將別人的詩句拆開揉碎了變成自己的東西,推陳出新。但在實際的應用中又比較混雜。特別的例子,像是李商隱的“莊生曉夢迷蝴蝶”是用典,而晏幾道的“落花人獨立,微Swift雙飛”卻是化用。這樣的手法就更需要完全理解以後才能正確的區分了。

  • 3 # 梅里一了

    謝邀,化用和用典都是借用前人的語言成果,以增強作品張力的修辭手段,"用″字是其共通點。區別主要在化和典字上,化,就是把前人的語句稍加改動借用到自己的文章或詩句中,一個化字,表示用得很熨貼,全無生搬硬套的痕跡。典,就是把前人的經典故事濃縮到自己的文章或詩句中,一個典字,表示用得很精練,省去了累贅的鋪述。化用提升了詩文的感染力,用典增強了詩文的表述力。但需注意的是,化用的必是金句,用典的必是經典,太過生僻,會使人摸不著頭腦,達不到修辭的效果。而且不要過多過濫,起到點睛的作用即可。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 福萊士怎麼樣?