櫚庭多落葉,慨然知已秋。——<酬劉柴桑>譯文:巷子裡、庭院裡到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。——<夜雨寄北>譯文:您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。解落三秋葉,能開二月花。——李嶠<風>譯文:能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。——<秋風辭>譯文:陣秋風卸白雲而飛,岸邊的樹木已不復蔥鬱,然而紛紛飄墜的金色的落葉,為秋日渲染了一副斑斕的背景。大雁蒼鳴,緩緩掠過檣桅。木落雁南渡,北風江上寒。——唐·孟浩然<早寒江上有懷>譯文:樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。秋色無遠近,出門盡寒山。——贈廬司戶譯文:秋天的景色沒有遠近之分,出門之後到處都是秋天寒氣籠罩下的山林原野。春種一粒粟,秋收萬顆子——李紳<憫農>譯文:春天,農民把一粒粒穀子種下,秋天就可以收到很多糧食。秋風萬里動,日暮黃雲高。——<鞏北秋興寄崔明允>譯文:秋天的風吹拂著天地間,太陽的餘輝照耀著燦爛的雲,寓意秋高氣爽,日薄雲稀,萬里無雲的景象!空山新雨後,天氣晚來秋。 —— 王維《山居秋暝》譯文:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。——<輞川閒居贈裴秀才迪>譯文:時在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。風定小軒無落葉,青蟲相對吐秋絲。——<秋日>譯文: 風停樹靜,廊簷下沒有落葉。樹柯間,兩隻小蟲相對吐著遊絲。寒城一以眺,平楚正蒼然。——<宣城郡內登望>譯文:寒暄城內一眼望去,都是蒼茫的景象。春花秋月何時了,往事知多少。——李煜<虞美人>譯文:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!秋景堪題,紅葉滿山溪;松徑偏宜,黃菊繞東籬。——元·關漢卿譯文:秋天的景色是如此,滿山紅葉,松樹也長大了,黃菊爬滿東籬。碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。——宋·范仲淹<蘇幕遮>譯文:秋高氣爽,在晴空萬里的天幕上飄蕩著虛無縹緲的雲彩,那雲彩被碧藍的天色映託著,看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風習習,玉露冷冷,大地鋪滿了金黃色的樹葉。遠處無邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風的吹拂下,泛起層層的波紋,遠遠望去不甚明晰,似有煙霧覆蓋,分不清哪是水,哪是天。參考資料古詩文網:
http://www.gushiwen.org
櫚庭多落葉,慨然知已秋。——<酬劉柴桑>譯文:巷子裡、庭院裡到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。——<夜雨寄北>譯文:您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。解落三秋葉,能開二月花。——李嶠<風>譯文:能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。——<秋風辭>譯文:陣秋風卸白雲而飛,岸邊的樹木已不復蔥鬱,然而紛紛飄墜的金色的落葉,為秋日渲染了一副斑斕的背景。大雁蒼鳴,緩緩掠過檣桅。木落雁南渡,北風江上寒。——唐·孟浩然<早寒江上有懷>譯文:樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。秋色無遠近,出門盡寒山。——贈廬司戶譯文:秋天的景色沒有遠近之分,出門之後到處都是秋天寒氣籠罩下的山林原野。春種一粒粟,秋收萬顆子——李紳<憫農>譯文:春天,農民把一粒粒穀子種下,秋天就可以收到很多糧食。秋風萬里動,日暮黃雲高。——<鞏北秋興寄崔明允>譯文:秋天的風吹拂著天地間,太陽的餘輝照耀著燦爛的雲,寓意秋高氣爽,日薄雲稀,萬里無雲的景象!空山新雨後,天氣晚來秋。 —— 王維《山居秋暝》譯文:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。——<輞川閒居贈裴秀才迪>譯文:時在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。風定小軒無落葉,青蟲相對吐秋絲。——<秋日>譯文: 風停樹靜,廊簷下沒有落葉。樹柯間,兩隻小蟲相對吐著遊絲。寒城一以眺,平楚正蒼然。——<宣城郡內登望>譯文:寒暄城內一眼望去,都是蒼茫的景象。春花秋月何時了,往事知多少。——李煜<虞美人>譯文:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!秋景堪題,紅葉滿山溪;松徑偏宜,黃菊繞東籬。——元·關漢卿譯文:秋天的景色是如此,滿山紅葉,松樹也長大了,黃菊爬滿東籬。碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。——宋·范仲淹<蘇幕遮>譯文:秋高氣爽,在晴空萬里的天幕上飄蕩著虛無縹緲的雲彩,那雲彩被碧藍的天色映託著,看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風習習,玉露冷冷,大地鋪滿了金黃色的樹葉。遠處無邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風的吹拂下,泛起層層的波紋,遠遠望去不甚明晰,似有煙霧覆蓋,分不清哪是水,哪是天。參考資料古詩文網:
http://www.gushiwen.org