秋夜寄邱員外韋應物懷君屬秋夜,散步詠涼天。空山松子落,幽人應未眠。*標題有作“秋夜寄丘二十二員外”。To Lord Qiu in an Autumn NightWei YingwuThinking of you, my friend, at autumn night,I walk and chant beneath sky cold yet bright.Pine nuts fall hard in mountains still and deep;The hermit there must not have got to sleep.(王大濂 譯)Addressed to Squire Qiu* on an Autumn NightWei YingwuSurely I miss you on such an autumn night,When I stroll and sing of the season"s cool.Pine cones must be falling in the sequestered hills;Our dear recluse cannot have gone to bed.*Qiu Dan, a friend of the author"s, who was living a Taoist"s life on Mountain Linping.(文殊、王晉熙、鄧炎昌 譯)
秋夜寄邱員外韋應物懷君屬秋夜,散步詠涼天。空山松子落,幽人應未眠。*標題有作“秋夜寄丘二十二員外”。To Lord Qiu in an Autumn NightWei YingwuThinking of you, my friend, at autumn night,I walk and chant beneath sky cold yet bright.Pine nuts fall hard in mountains still and deep;The hermit there must not have got to sleep.(王大濂 譯)Addressed to Squire Qiu* on an Autumn NightWei YingwuSurely I miss you on such an autumn night,When I stroll and sing of the season"s cool.Pine cones must be falling in the sequestered hills;Our dear recluse cannot have gone to bed.*Qiu Dan, a friend of the author"s, who was living a Taoist"s life on Mountain Linping.(文殊、王晉熙、鄧炎昌 譯)