回覆列表
  • 1 # 詩詞書院

    “七夕”是中國傳統節日之一,牛朗織女的神話傳說,引起無數詩人的唱詠,秦少游一闋《鵲橋仙》更是膾炙人口。而李清照所寫的《行香子.七夕》也是頗為可讀的作品。

    《行香子.七夕》這首詞的創作具體時間不詳,初考約是寫於宋徽宗崇寧三至五年間,當時新、舊兩黨之爭正白熱化,政局風雲萬變。李清照也受牽連不得不與趙明誠作別,離開汴京,回到老家。 以下我們一起欣賞這首詞:

    草際鳴蛩,驚落梧桐。

    起句甚佳。從聽覺切入,特顯環境的寂靜。亦定下愁苦的基調。 梧桐落葉,是詩詞中描寫秋日愁苦的意象,此愁苦由鳴蟲引起,無賴之語。卻暗合當時政局,朝庭的任何風吹草動,都可能涉及旁人。而易安與明誠之分離,亦為政局所至。

    正人間、天上愁濃

    起句的補述,過度之語,將愁濃的筆觸從人間拉向天上,以便帶出七夕的主題。

    雲階月地,關鎖千重

    雲階月地,出自杜牧《七夕》詩:“雲階月地一相過,未抵經年別恨多。”借指牛郎織女相見之地。這裡也暗指汴京。關鎖原意為門鎖,關鎖千重則極言阻隔之深,抵達之困難。

    縱浮槎來,浮槎去,不相逢

    《行香子》的詞格上,這句要求由一領字(例用去聲)帶出三個排比句(或一對句加一概括句)。

    浮槎,在字面上解作木筏。在詩詞中,則是一個典故,出自晉代張華的《博物志》,是說海與天河原來是相通的,每年八月,都可來去。亦有人曾經乘浮槎抵達過天河,看見了牛郎在天河邊牧牛,織女則在遙遠的天宮中織布,名為夫妻,實被分離。詩詞中引用此典,多指仙遊。

    趙、李兩家分屬新、舊兩黨陣營。兩黨相爭,當時 李清照也為黨禍鬆緊所左右,時歸原籍,時返汴京。但夫妻一直不能相聚。

    星橋鵲駕,經年才見

    換拍,轉入七夕正題。借牛郎織女的分、聚,感嘆自己的狀況。

    想離情、別恨難窮

    匆匆一見,又要面對離情,年復一年,無究無盡。此句也是上闋“正人間、天上愁濃”句的補述。 道出了為什麼牛郎織女相聚之日,依舊愁濃的原因。

    牽牛織女,莫是離中

    “莫”為猜疑之意,相當於是否。牛郎織女,是不是也我和一樣,還在分離之中呢?運筆極巧。

    甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風

    “甚”在這裡是時間副詞,解作正當、正值。“霎兒”是口語,指短暫的時間,相當於一會兒。

    一語三關,既寫天氣,也寫夫妻的關係,亦暗指時局變化之快,精彩 !

    全詞從人間寫起、至人間結束,中間也是託天上之情寫人間之意。李清照是屬於筆隨心走的詞人,寫的時候未必有想這麼多,但卻處處暗合時局,不失為一篇佳作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 丘吉爾是誰?