回覆列表
  • 1 # 藍風24

    “只願君心似我心,定不負相思意”意思是:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

    出自:卜算子·我住長江頭

    朝代:宋

    原文:

    我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

    此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

    翻譯:

    我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。

    悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

    擴充套件資料:

    公元1103年(北宋崇寧二年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,寫下了這首千古流傳的愛情詞。

    作者用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。

  • 2 # 愛掙錢的小林

    意思:但願心上人的情感像我一樣專一,要是這樣的話,我定不會辜負你的情意,我也希望你也不要辜負我的一網情深。

    全詩

    卜算子·我住長江頭【宋】李之儀

    我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

    此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

    擴充套件資料

    作者:李之儀,1038-1117,字端叔,號姑溪居士,滄州地棣(今屬山東)人,宋神宗朝進士,曾從蘇軾於定州幕府,後遷樞密院編修官。徽宗初年以文章獲罪,編管太平州。官終朝議大夫,詞以小令見長,有《姑溪詞》。

    翻譯:我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,卻共同飲著長江之水。悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

    賞析:這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 陪著你慢慢的老去。這句歌詞什麼名?