回覆列表
  • 1 # 使用者7096842080642

    諧音能夠成為一種常用的文案技巧,其關鍵還是得益於漢語字音超高的重位元速率。在這種情況下,但凡有兩字同音,便可相互替換,從而引起獨特的審美體驗。

    比如我們隨便寫一個字,“男”,從這個字出發,其諧音的成語便不在少數。

    例如,疑男雜症,用於男科醫院的廣告文案,再合適不過。類似的還有困男問題——困擾男性的問題。

    現如今,彈幕網站已經成了大型的諧音遊戲平臺。例如影片中出現男人之間的鬥爭場面,彈幕往往會刷出“左右為男”,“男上加男”,“強人所男”,“知男而上”,“大男臨頭”等諧音成語,讓人忍俊不禁。

    從這個意義上來講,相對於迴文來說,諧音在技術上更為簡單,因此才能如此肆無忌憚地出現在現如今的市井文化中。饒是如此,諧音聯也未必毫無門檻,對於一副諧音聯,想要脫口對出,還是有一定難度的。

    諧音聯中,最為經典的當屬程敏政對岳父李賢的那句:

    因荷而得藕有杏不須梅

    此聯中,含義分明,平白如話,可謂天成。關鍵之處在於,荷諧何,藕諧音偶;杏諧音幸,梅諧音媒,無論諧與不諧,均字字工巧,可謂妙手天成。

    若是強行相對,可寫“有菜不須菌”,菌即君,不過菜諧才便顯得十分刻意了,不知方言之中,這兩個字讀音是否可以相同。

    或者“有蕖自成芙”,芙即夫,蕖諧趣也是音調不同,難稱工巧。

    亦或按照網友們喜聞樂見的對法:給草自然萋,雖然諧音頗工,但太過粗鄙,讓人汗顏。

    相比之下,有艾自然萋,諧有愛自然妻,顯然更配一些。

    由此可見,如此絕的諧音對,竟能找到不止一個下聯,可見諧音對雖難,卻絕非遙不可及。

    除了這種同位諧音表雙意的諧音對之外,還有異位諧音的對仗方式,則又有另一番趣味,例如

    童子打桐子、桐子落、童子樂 媳婦提錫壺、錫壺漏、媳婦怒

    上聯中童子、桐子同音;下聯媳婦、錫壺音相似,說不定在方言中相同。關於下聯,還有“員外掃園外,園外淨、員外靜”,更為工整。

    至於更極端的,還有同音異字聯:

    移椅倚桐同賞月 點燈登閣各攻書

    這就難很多了,但是對著字典一頓猛查,又會變得並無難度,這個難度指的是,若是你查不到,別人想必也查不到,無法評價一個人的對聯水平。

    與之相對應的是同音異字聯:

    朝朝朝、朝朝朝汐長長長、長長長消

    感興趣者不妨讀來試試。

    諧音與迴文往往能夠較好地匹配,例如

    畫上荷花和尚畫書臨漢帖翰林書

    可謂工整絕對,當然,若有人說上聯還可以解釋為花和尚魯智深花了一幅畫,那就沒辦法了,神仙也對不出來。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 劉心武紅樓夢八十回後真故事後二十八回的目錄是真的嗎?是曹雪芹的原本所著的嗎?還是推理出來的?