回覆列表
-
1 # drtae4555
-
2 # 使用者1158134898603
詞性不一樣,
新しい
【形】
(1)新的。(初めてである。)
新しい文學。/新文學。
なにか新しい話でもありますか。/有什麼新聞嗎?
(2)從未有過的。(今までにないものや狀態である。)
新しい考え。/新想法。
(3)新鮮的。(生き生きとしている。)
新しい魚。/鮮魚。
新しい野菜。/新鮮蔬菜。
まだ記憶に新しい。/記憶猶新。
(4)時髦的。(新式である。)
新しい女性。/時髦婦女。
新しい機械。/新式機器。
新た
【形動】
(1)新(新しいさま。今までにないさま)。
新たな任務/新任務。
新たにできた店/新建成的鋪子。
(2)重新(改めて行うさま。今までの狀態を改めて,新しくするさま)。
人生の新たな出発/人生的重新開始。
また新たに始める/又重新開始。
決意を新たにする/重新下定決心。
(3)生動,新鮮(いきいきとして,古びないさま)。
思い出も新たな/記憶猶新的。
ps:真不明白就是解釋詞而已,某些人就要扯N1!專業!有優越感麼?
あんた就是あなた的音變,它們之間的變化表達的意義是あなた用於不太熟悉的人,或者非常尊敬的人(當然叫老公也用這個,不要和前面的意思混淆了)。而あんた則比較多用於同齡人,好朋友之間,和おまえ的表達意思完全一樣,不過前者感覺上比後者要更尊敬別人。お前(おまえ)也是“你”的意思。物件是同輩和晚輩,不過感覺不是太有禮貌君(きみ)一般同輩之間或者長輩對晚輩的稱呼“你”的區別如下:貴方(あなた)最常見的“你”君(きみ)一般同輩之間或者長輩對晚輩的稱呼お前(おまえ)物件也是同輩和晚輩,不過感覺不是太有禮貌貴様(きさま)男性對男性的稱呼,很粗暴,一般不用おのれ:更加粗魯,有點罵人的味道了汝(うぬ):咒語裡用。(此時漢字是汝,有點古典味道)(なんじ)也相當於漢語的“汝”うぬ還有個意思,是“我”,這時日語漢字是“己(うぬ)”おぬし:男女都用,用於同等身份的人之間。こっち是こちら的粗俗說法,熟悉的年輕人間常用,不分男女。そっち是そちら的粗俗說法,熟悉的年輕人間常用,不分男女。貴殿(きでん):(書信用語)您,通常為男性所用,用於對長輩或同輩的尊稱,最初是古代武士階層對上級所用。