回覆列表
  • 1 # 使用者1699648039222

    不要用水果名稱起名字(表面上是這樣)

    這個重點其實不是水果,而是可能指向一些不太好的含義,比如女生起cherry(櫻桃),男生叫dick(迪克)。如果沒看出來哪裡不妥,請自行百度。而其他食物名字也儘量避免的好,比如Candy(糖果),Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)這類名字經常被認為是“弱智女孩”的名字或者“脫衣舞女”的名字。

    別把男女名顛倒著起

    雖然這看起來頗有創意,但其實在西方人看來,叫Larry或Gary的女生顯得不瞭解西方文化,“而且腦子不好使”,西方人說話真直接。

    起一個名人的名字很奇怪

    這些名字可能會引起人側目,讓人覺得你很奇怪:Obama(奧巴馬)、Madonna(麥當娜)、Lady Gaga(嘎嘎)、 Elvis (貓王)等。因為英文名帶有個人性格色彩,所以“Dumbledore”(鄧布利多)這樣的英文名之前還被央視網建議過不要起,報道則是來自英國廣播公司網站。

    帶有恐怖色彩的名字

    還有一些華人為了追求獨特,喜歡起一些讓美華人聞風色變的名字,如美杜莎、Satan(撒旦)、希特勒、薩達姆、Tory(保守黨)等。不過西方人感到可怕的點我們看來特會覺得奇怪,比如Furry(多毛的)、Sapphire(藍寶石)、Paradise(天堂)和洗滌液(Washing Liquid)。

    用動物起名也會讓人啼笑皆非

    好些人會給自己取Lion(獅子),Cheetah(非洲獵豹),Leopard(美洲豹)這樣的英文名,這些肯定都不是好的英文名,特別是華人會取一些寵物的英文名來當做名字,外華人會覺得很奇怪,比如Bear、Princess、Missy、Angel、Lucky等。當然有些名字可以適用於人和寵物——很多人會給寵物取人的名字,但反過來人用寵物名就不好了。

    原原本本按中文翻譯過去,結果貽笑大方

    這就一定要了解西方文化了,比如華人的姓“Wang”(王)“Dong”(董)都很常見,但在英語俚語中的意義卻不太好。有個女孩英文名是Easy,當時就有人和她解釋說對正經女人來講,Easy是一個非常糟糕的名字。

  • 2 # 使用者2616452066575939

    你好,是比較甜美的名字。在中國有一些人用的。但是老外可能會覺得有點奇怪,因為他們的名字一般沒有意義,不會拿糖果等詞來起名。不過名字還是看自己喜歡,不用顧慮太多的。和Candy相近的名字Candice也不錯。望採納。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 轟炸機丟下的炸彈有沒有可能會被地面高射炮火擊毀爆炸?