回覆列表
-
1 # 使用者8171356101758
-
2 # 使用者7698895345900
when you go back home take my song with you ,but you never take your smile away.
when you go back home take my song with you ,but you never take your smile away.\
Tomorrow this song will be heart in every coener of the world, every corner of the world.
Tomorrow this smile will be flowers blossoming in the spring time,.blossoming in the spring time.
請把我的歌帶回你的家,請把你的微笑留下。
請把我的歌帶回你的家,請把你的微笑留下。
明天明天這歌聲飛遍海角天涯,飛遍海角天涯。
明天明天這微笑將是遍野春花,將是遍野春花。
我辛苦的從書裡找的打下來的。
《歌聲與微笑》英文版:
請把我的歌 When you go back home
帶回你的家 Take my song with you
請把你的微笑留下 But you never take your smile away
明天明天這歌聲 Tomorrow this song will be heard
飛遍海角天涯 Every coner of the would
飛遍海角天涯 Every coner of the would
明天明天這微笑 Tomorrow this smile will be flowers
將是遍野春花 Blossom in the sringtime
將是遍野春花 Blossom in the springtime
經典兒童歌曲《歌聲與微笑》,是一首廣受傳唱的歌曲。陳筱路曾以甜美童音進行演繹,深受小朋友們的喜愛。
歌曲歌詞
請把我的歌帶回你的家。
請把你的微笑留下。
請把我的歌帶回你的家,
請把你的微笑留下。
明天明天這歌聲,
飛遍海角天涯,飛遍海角天涯。
明天明天這微笑,
將是遍野春花,將是遍野春花。