回覆列表
-
1 # A名字都被起完了1
-
2 # 使用者6867045790445
蒹葭《詩經·國風·秦風》蒹葭(jiānjiā)蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。蒹葭悽悽(qī),白露未晞(xī)。所謂伊人,在水之湄(méi)。溯洄從之,道阻且躋(jī);溯游從之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘(sì)。溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。
蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的中央。河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬乾。我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間。河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走。順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲。
蒹葭朝代:先秦作者:佚名蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。(萋萋 一作:悽悽)蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。