回覆列表
-
1 # 使用者6857797169671
-
2 # 藍風24
《絕句》—古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
僧志南,南宋和尚。志南是名,因他出家做和尚,故叫僧志南,俗姓待考,能詩文。
譯文—在參天古樹的濃陰下,繫了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘溼我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉。
賞析—這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。詩人拄杖春遊,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,彷彿它是一位可以依賴的遊伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚遊興大漲,欣欣然透過小橋,一路向東。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。詩的後兩句尤為精彩:楊柳枝隨風盪漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為“杏花雨”, 與稱夏初的雨為“ 黃梅雨”,道理正好相同。“沾衣欲溼”,用衣裳似溼未溼來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似溼而不見溼,和風迎面吹來,不覺有一絲兒 寒意, 這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊!
《絕句》古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。作者資料:志南:南宋時的和尚,志南是他的法號,生平不詳.譯文:在參天古樹的濃陰下,繫了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去.陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘溼我的衣裳似的,下個不停.輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉.鑑賞:這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣.這首詩寫出了一個熱愛生活的和尚觀賞春光的喜悅心情.本詩尤以“沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風”兩句被世人稱道.