1、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。——先秦·佚名《國風·衛風·淇奧》
譯文:高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。
2、郎豔獨絕,世無其二。——宋·郭茂倩《白石郎曲》
譯文:他的絕代風華,世上再沒有誰能相比。
3、舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。——唐·杜甫《飲中八仙歌》
譯文:舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。
4、嵇康身長七尺八寸,風姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉。”或雲:“肅肅如松下風,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之為人也,巖巖若孤松之獨立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。”——南朝·劉義慶《世說新語》
譯文:嵇康身高七尺八寸,風度姿態秀美出眾。見到他的人都讚歎說:“他舉止蕭灑安詳,氣質豪爽清逸。”有人說:“他像松樹間沙沙作響的風聲,高遠而舒緩悠長。”山濤評論他說:“嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨立;他的醉態,像高大的玉山快要傾倒。”
5、謙謙君子德,磬折欲何求。——兩漢·曹植《箜篌引 / 野田黃雀行》
譯文:那君子躬身而謙遜是因為他美好的品德,並不是有任何的企求。
1、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。——先秦·佚名《國風·衛風·淇奧》
譯文:高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。
2、郎豔獨絕,世無其二。——宋·郭茂倩《白石郎曲》
譯文:他的絕代風華,世上再沒有誰能相比。
3、舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。——唐·杜甫《飲中八仙歌》
譯文:舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。
4、嵇康身長七尺八寸,風姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉。”或雲:“肅肅如松下風,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之為人也,巖巖若孤松之獨立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。”——南朝·劉義慶《世說新語》
譯文:嵇康身高七尺八寸,風度姿態秀美出眾。見到他的人都讚歎說:“他舉止蕭灑安詳,氣質豪爽清逸。”有人說:“他像松樹間沙沙作響的風聲,高遠而舒緩悠長。”山濤評論他說:“嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨立;他的醉態,像高大的玉山快要傾倒。”
5、謙謙君子德,磬折欲何求。——兩漢·曹植《箜篌引 / 野田黃雀行》
譯文:那君子躬身而謙遜是因為他美好的品德,並不是有任何的企求。