回覆列表
  • 1 # 使用者5329335765427

      此詩乃歌詠石魚湖風景,抒發詩人淡於仕途進取,意欲歸隱的胸懷。

      詩起首以洞庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接著敘述在石魚的尋歡作樂;最後說明即使有大風大浪,也不能阻止飲酒作樂,藉以忘憂。詩的格調清新自然,乘興而發,毫無拘束,足見詩人胸襟之開闊,和及時行樂的思緒。

      《石魚湖上醉歌·並序》

      漫叟以公田米釀酒(2),因休暇則載酒於湖上(3),時取一醉。歡醉中,據湖岸引臂向魚取酒(4),使舫載之,遍飲坐者(5)。意疑倚巴丘酌於君山之上(6),諸子環洞庭而坐(7),酒舫泛泛然觸波濤而往來者(8),乃作歌以長之(9)。

      

      石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

      山為樽(10),水為沼(11),酒徒歷歷坐洲島(12)。

      長風連日作大浪,不能廢人運酒舫(13)。

      我持長飄坐巴丘(14),酌飲四座以散愁。

      

      【註解】

      (1)石魚湖:今湖南省道縣東。元結詩《石魚湖上作》序雲:“惠泉南上有獨石在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上,人堪坐。水能浮小舫載酒,又能繞石魚迴流,乃命湖曰石魚湖。”

      (2)漫叟:元結的別號。公田:唐制,州有公田,刺史可支配其收入。

      (3)休暇:休閒假日。王勃《滕王閣序》:“十旬休暇,勝友如雲。”

      (4)引臂:伸臂。魚:指石魚。

      (5)遍飲坐者:請在座的賓客飲酒。

      (6)巴丘:山名,在湖南嶽陽縣洞庭湖邊。君山:山名,在洞庭湖中。洞庭:湖名,古代時是中國淡水湖中最大的一個。泛泛:也作凡凡或汜汜,漂盪的樣子。《詩經·邶風》:“二子乘舟,凡凡其逝。”《楚辭·卜居》:“寧昂昂若千里之駒乎?將汜汜若水中之鳧,與波上下,偷以全吾軀乎?”這三句寫作者對石魚湖飲酒的感受,意思是,這時我簡直以為我身倚巴丘而舉杯飲酒卻在君山上邊;又好像我的客人們都圍繞洞庭湖坐著,載酒的船漂漂盪蕩地衝開波濤,一來一往。

      (7)諸子:同遊的客人。

      (8)泛泛:飄動的樣子。

      (9)長之:讚美它的好處。《禮記·樂記》:“歌之為言也,長言之也。”注:“長言之,引其聲也。”這裡是放聲高歌的意思。

      (10)山為樽:以山為酒杯。樽:酒杯。

      (11)水為沼:以湖水為酒地。沼:水池。

      (12)歷歷:一個個地。洲:水中可以停留的地方。崔顥《黃鶴樓》:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”

      (13)廢:停止、阻止。

      (14)瓢:酒瓢。長瓢:飲酒器。

      

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 寶馬320i的音響可以怎樣升級呢,有案例嗎?