回覆列表
-
1 # lanfengz1
-
2 # 奧斯卡咔咔
《敕勒歌》古詩拼音讀法如下:
chì lè chuān , yīn shān xià 。
敕 勒 川 , 陰 山 下。
tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。
天 似 穹 廬, 籠 蓋 四 野。
tiān cāng cāng , yě máng máng 。
天 蒼 蒼 , 野 茫 茫。
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。
風 吹 草 低 見 牛 羊。
擴充套件資料:《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。 開頭兩句交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句用"穹廬"作比喻,說天空如蒙古包,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。最後三句描繪了一幅水草豐盛、牛羊肥壯的草原全景圖。有靜有動,有形象,有色彩。
全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,一直受到歷代文論家和文學史論著的一致好評。對它的學術研究,時至今日也經久不衰。
敕(chì) 勒(lè) 歌(gē) (北朝樂府(běicháoyuèfǔ))
敕(chì) 勒(lè) 川(chuān),陰(yīn) 山(shān) 下(xià),
天(tiān) 似(sì) 穹(qióng) 廬(lú), 籠(lóng) 蓋(gài) 四(sì) 野(yě)。
天(tiān) 蒼(cāng) 蒼(cāng),野(yě) 茫(máng) 茫(máng),
風(fēng) 吹(chuī) 草(cǎo) 低(dī) 見(xiàn) 牛(niú) 羊(yáng)。