回覆列表
-
1 # 使用者2458114238191884
-
2 # 使用者7160315115709
1、釋義 “雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃”意思是見雲之燦爛想其衣裳之華豔,見花之豔麗想人之容貌照人。
2、原文 清平調·其一 李白 雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。 若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
3、譯文 見雲之燦爛想其衣裳之華豔,見花之豔麗想人之容貌照人。 若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
4、簡析 “雲想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁著她那豐滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,可以說是見雲而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象為雲,把容貌想象為花,這樣互動參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風拂檻露華濃”,進一步以“露華濃”來點染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,這就使上句更為酣滿,同時也以風露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見精神。下面,詩人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺。“若非”、“會向”,詩人故作選擇,意實肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見到。玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
-
3 # 使用者9130346202023
“雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃”的意思是:看見雲之燦爛就想到(楊貴妃)衣裳之華麗美豔,看見牡丹花之豔麗就想到(楊貴妃)容貌之光彩照人。 這兩句詩以雲喻衣,以花喻人,都是用來描述楊貴妃的花容月貌之驚豔。 把楊貴妃的衣服,寫成如霓裳羽衣一般,簇擁著她的玉容,又進一步用帶著露珠的嬌豔牡丹來比喻楊貴妃,人、花交融,使楊貴妃的容貌形象更加完整飽滿。
這兩句詩是寫楊貴妃(楊玉環)的。
原詩如下:
清平調·其一
李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
寫作背景:
清平調共三首,這是其一,是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。
賞析:
此詩想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃豔,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
這一首,以牡丹花比貴妃的美豔。首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反覆作比,塑造了豔麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人採用雲、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,讚美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。