「に」、「で」的用法 (1)
于格助詞“に”、“で”的用法,“に”強調場所,而“で”則表示範圍。它們有時可以互換,有時又不能互換,有時互換的話就改變了語義。繁雜瑣碎,讓人眩暈。初學者難以區別其中的差別。
我們大概都驚歎過孩子是學語言的天才吧。那麼讓我們自己也回到孩提的水平,形象地來看以上“に”、“で”用法,也許能有收穫。
我覺得如果用符號來形象化地去理解的話,即使是初學者,也是可以容易地理解並掌握好“に”、“で”的。 大體上可以說,“に”表示的是一個小點點,“で”表示的是一個大圈圈。
例1.○ 東京に行く列車——去體育場的汽車
例2.○ 東京に著いた列車——到達了體育場的列車
“に”著重於目標的一個點,因此並不強調動詞的動作發生點和目標點之間的距離。
「に」、「で」的用法(2)
“に”和“で”的區別,大致可以記為“點”和“圈”的差別。
具體地來說,“に” 表示一個點。即標的或作用點。它可以是時間上的點,也可以是空間上的點;可以是抽象的一個點,也可以是物體上的一個點。可以譯為中文的“於”。 如:
例1.朝五時に起きる。……起於早晨5點(時間上的一個點)
例2.鳩が空に飛んでいる。……鴿子飛向天空(空間中的一個點)
例3.彼は夢に向かって走る男だ。……他是個為理想而奮鬥的漢子(抽象事項的一個點)
“で”則表示一個圈。就象劃地為圈似的,表示有一個具體的動作在其圈內進行。但不管是抽象還是具象,它只可以在空間上劃圈,而不能在時間上劃圈。“で”相當於中文的“在”。如:
例4.鳥が空で飛んでいる。……鳥在天空中飛翔。(可以是飛來飛去,表示空間範圍)
例5.車の中で本を読む。……在車上讀書。(以車中為圈,在其範圍內讀書)
例6.夢の中で一匹の兎を追いかけた。……在夢中追趕著一隻兔子。(抽象中的範圍)
請再看下例:
例7.○ 東京に住む。……住在東京。(平面上的一個點)
例8.× 東京で住む。……住在東京。
例9.○ 東京で暮らす。……在東京生活。(以東京為圈,在其範圍內生活)
例10.× 東京に暮らす。……在東京生活。
“住む”是在生活場所這個“點”上停留之意,無具體動作。所以例7中的“東京”作為供其停留的空間中的一個“點”,用“に”而不能用“で”。“暮らす”是“生活”之意,有具體動作,所以例9中的“東京”則為該動作的範圍,要用“で” 而不能用“に”。
最後,請你記住一句話:“に”是一個點,“で”是一個圏
「に」、「で」的用法 (1)
于格助詞“に”、“で”的用法,“に”強調場所,而“で”則表示範圍。它們有時可以互換,有時又不能互換,有時互換的話就改變了語義。繁雜瑣碎,讓人眩暈。初學者難以區別其中的差別。
我們大概都驚歎過孩子是學語言的天才吧。那麼讓我們自己也回到孩提的水平,形象地來看以上“に”、“で”用法,也許能有收穫。
我覺得如果用符號來形象化地去理解的話,即使是初學者,也是可以容易地理解並掌握好“に”、“で”的。 大體上可以說,“に”表示的是一個小點點,“で”表示的是一個大圈圈。
例1.○ 東京に行く列車——去體育場的汽車
例2.○ 東京に著いた列車——到達了體育場的列車
“に”著重於目標的一個點,因此並不強調動詞的動作發生點和目標點之間的距離。
「に」、「で」的用法(2)
“に”和“で”的區別,大致可以記為“點”和“圈”的差別。
具體地來說,“に” 表示一個點。即標的或作用點。它可以是時間上的點,也可以是空間上的點;可以是抽象的一個點,也可以是物體上的一個點。可以譯為中文的“於”。 如:
例1.朝五時に起きる。……起於早晨5點(時間上的一個點)
例2.鳩が空に飛んでいる。……鴿子飛向天空(空間中的一個點)
例3.彼は夢に向かって走る男だ。……他是個為理想而奮鬥的漢子(抽象事項的一個點)
“で”則表示一個圈。就象劃地為圈似的,表示有一個具體的動作在其圈內進行。但不管是抽象還是具象,它只可以在空間上劃圈,而不能在時間上劃圈。“で”相當於中文的“在”。如:
例4.鳥が空で飛んでいる。……鳥在天空中飛翔。(可以是飛來飛去,表示空間範圍)
例5.車の中で本を読む。……在車上讀書。(以車中為圈,在其範圍內讀書)
例6.夢の中で一匹の兎を追いかけた。……在夢中追趕著一隻兔子。(抽象中的範圍)
請再看下例:
例7.○ 東京に住む。……住在東京。(平面上的一個點)
例8.× 東京で住む。……住在東京。
例9.○ 東京で暮らす。……在東京生活。(以東京為圈,在其範圍內生活)
例10.× 東京に暮らす。……在東京生活。
“住む”是在生活場所這個“點”上停留之意,無具體動作。所以例7中的“東京”作為供其停留的空間中的一個“點”,用“に”而不能用“で”。“暮らす”是“生活”之意,有具體動作,所以例9中的“東京”則為該動作的範圍,要用“で” 而不能用“に”。
最後,請你記住一句話:“に”是一個點,“で”是一個圏