回覆列表
  • 1 # 何以笙丶丶

    ふと懐かしい風に吹かれて 僕たちは互いの手を確かめた

    突然吹過一陣令人懷念的柔風 我倆確認著彼此的雙手

    思えばいつも僕の右手に伝わる 溫もりだけを信じていた

    回想起來 一直深信著的只有從我右手傳來的那份溫暖

    人知れず咲いた花に宿る 朝露のような想いが一滴

    寄附在悄悄綻放的花朵上 猶如晨露般的思念

    零れ落ちぬように そっと、そっと

    不讓其灑落一滴 輕輕地、輕輕地...

    今、震える僕の手を君がそっと握る

    此刻 你輕握我抖顫著的手

    そして測り知れない溫もりが僕を包む

    無量的暖意隨即將我包圍

    いつの日にか忘れて來たはずの想いが過る

    突然醒起終有一天或會忘掉一切

    焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう

    但毋需焦燥 與君一起邁步向前

    10年先も君と二人でいる姿 僕にはまだ見えないけど

    十年後仍和你在一起的情景 我仍無法看清

    明日の朝に君が隣にいない姿 想像さえもできないから

    因為我連明晨你不在我身邊的情景 亦無法想像 

    誰かのためじゃなくて 君のために歌う唄がある

    並不為別人 只為你而唱的一曲

    目を閉じても手を伸ばせば 

    即使閉上雙眼 只要伸出手 

    ほら、いつもそこに

    看吧 一直就在那裡

    今、小さな君の手を僕がそっと握る

    此刻 我輕握你纖細的手

    すぐに壊れそうな溫もりで君を包む

    以快要崩壞似的暖意將你包圍

    いつの日にも忘れないように刻みながら

    為了不讓自己在某天忘記而將其刻印在心中

    どんな時だって 君がいれば歩いていける

    不論何時 若有君伴便能邁步向前

    僕の手に宿った不確かな溫もりを

    宿於我掌中那不穩的暖意

    溢さないように 壊さないように

    為使其不溢位 為使其不崩壞

    間違いだらけの愛も受け止めていく

    滿是誤解的愛亦去接受

    今、震える互いの手を僕らそっと握る

    此刻 我倆輕握彼此震顫著的手

    そして測り知れない溫もりに包まれていく

    然後被包圍於無量的暖意之中

    いつの日にか忘れて來たはずの想いが過る

    突然醒起終有一天或會忘掉一切

    焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう

    但毋需焦燥 與君一起邁步向前

    ずっと、二人 歩いていこう

    與君兩人  一直邁步向前

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於韓劇《愛在哈佛》主題曲?