意思是:
世事炎涼, 黃昏中下著雨, 打落片片桃花, 這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷. 晨風吹乾了昨晚的淚痕, 當我想把心事寫下來的時候, 卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底裡向著遠方的你呼喚; 和自己低聲輕輕的說話, 希望你也能夠聽到. 你能聽到嗎? 想忘記以前的美好時光, 難; 能和遠方的你互通音信, 傾訴心事, 難; 在這個世情薄,人情惡的 境遇中生存, 更是難上加難!
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
出自宋代唐婉的《釵頭鳳·世情薄》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,越州山陰(今浙江紹興)人。陸游與唐琬以一隻精美無比的家傳鳳釵作信物,與唐家訂親。陸游十九歲(紹興十四年)與唐琬結合。唐琬的才華橫溢與陸游的親密感情,引起了陸母的不滿,遂命陸游休了唐琬。公元1151年(紹興二十一年),禮部會試失利後陸游到沈園去遊玩,偶然遇見了唐琬,兩個人都非常難過。陸游感傷地在牆上題了一首《釵頭鳳·紅酥手》詞。1156年,唐琬再次來到沈園瞥見陸游的題詞,不由感慨萬千,於是和了一闋《釵頭鳳·世情薄》。同年秋,便抑鬱而終。
意思是:
世事炎涼, 黃昏中下著雨, 打落片片桃花, 這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷. 晨風吹乾了昨晚的淚痕, 當我想把心事寫下來的時候, 卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底裡向著遠方的你呼喚; 和自己低聲輕輕的說話, 希望你也能夠聽到. 你能聽到嗎? 想忘記以前的美好時光, 難; 能和遠方的你互通音信, 傾訴心事, 難; 在這個世情薄,人情惡的 境遇中生存, 更是難上加難!
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
出自宋代唐婉的《釵頭鳳·世情薄》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,越州山陰(今浙江紹興)人。陸游與唐琬以一隻精美無比的家傳鳳釵作信物,與唐家訂親。陸游十九歲(紹興十四年)與唐琬結合。唐琬的才華橫溢與陸游的親密感情,引起了陸母的不滿,遂命陸游休了唐琬。公元1151年(紹興二十一年),禮部會試失利後陸游到沈園去遊玩,偶然遇見了唐琬,兩個人都非常難過。陸游感傷地在牆上題了一首《釵頭鳳·紅酥手》詞。1156年,唐琬再次來到沈園瞥見陸游的題詞,不由感慨萬千,於是和了一闋《釵頭鳳·世情薄》。同年秋,便抑鬱而終。