回覆列表
-
1 # 啊大倩啊
-
2 # 星星不營業3
譯文:有個想要買鞋子的鄭華人,他先量自己的腳,並把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,於是就說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,於是就沒有買到鞋。 有人問他說:“你為什麼不用你的腳試鞋呢?”他說:“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
原文是:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。”
-
3 # 菜雞86號
原文翻譯
有一個想要買鞋的鄭華人,他先量好自己腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了。”於是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。
有人問:“為什麼不用你的腳去試試鞋的大小呢?”
他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
拓展資料鄭人買履,是先秦時代一則寓言故事,出自《韓非子外儲說左上》;它既是一個成語,也是一個典故,但它更是一則寓言,主要是說有個鄭華人因過於相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥於教條心理,依賴資料的習慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規的教條主義者,說明因循守舊,不思變通,終將一事無成。
原文:
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度”。反歸取之,及反,市罷,遂不得履。人日:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”
譯文在鄭國有個想要買鞋子的人,他先用尺子量了自己的腳,把量好的尺碼放在了座位上。等他到了集市以後才發現自己忘記把量好的尺碼帶出來了,他已經拿到了一雙鞋,於是對賣鞋的人說:“我忘記拿我量好的尺碼了。”於是他返回家去取,等到他再回來以後集市已經散了,他沒有買到鞋子。有人問他:“你為什麼不自己試一試呢?”他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己。”