回覆列表
-
1 # 使用者3734754570120
-
2 # 使用者74098629549
一是出自《詩經》,下一句是“縱我不往,子寧不嗣音”;
另有後人曹操引用詩,下一句是“但為君故,沉吟至今”。
出處
此句出自《詩經·鄭風·子衿》:
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮!
⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裡即指“你”。衿:即襟,衣領。
⑵嗣(yí)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。
⑶佩:這裡指系佩玉的綬帶。
⑷挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。
⑸城闕:城門兩邊的觀樓。
子衿/詩經
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
在詩經中,有很大一部分的詩歌是描寫和歌頌愛情的。如果表達一種思念,我覺得最恰當的莫過於這一首。青青的是你衣襟 悠悠的是我芳心 .
縱使我不去看你 你難道就不迴音?一日不見,如隔三秋;才下眉頭,卻上心頭。古人對於相思之情的描寫確實委婉真切,細膩動人