吾
wú
我,我的:吾身。吾國。吾輩。
姓。
Iwe
yù
古同“御”,抵禦。
筆畫數:7;
部首:口;
筆順編號:1251251
詳細解釋:
【代】
(形聲。從口,五聲。本義:我)
同本義〖I〗
吾,我自稱也。——《說文》
吾,我也。——《爾雅·釋詁》
願吾子之教之也。——《儀禮·士冠禮》
吾將鎮之以無名之樸。——《老子》
莫吾知兮。——《楚詞·屈原·涉江》
毋吾以也。——《論語·先進》
不吾知也。
按,在上古時代,“吾”和“我”在語法上有別,吾不用於動詞後作賓語
今者吾喪我。——《莊子·齊物論》
又如:吾儕(我等,我輩,我們);吾當(我);吾儂(我);吾誰與歸(我將從誰);吾愛(我所愛的人);吾兄(對朋友的稱呼;稱自己的兄長);吾祖(我的祖先);吾與(我的同伴、同夥);吾廬(我的住所);吾黨(我的同鄉;吾輩)
我們〖we〗。如:吾匹(我類);吾曹(吾輩,吾儔,吾儕,吾等。我們);吾屬(我等);吾倫(我輩);吾們(吾人。我們)
Wú
【名】
姓
【動】
通“御”。抵禦〖resist〗
厚攻則吾,薄攻則薄吾。——《墨子》
吾輩
wúbèi
〖we〗我們
何以見得吾輩不能分憂
吾儕
wúchái
〖we〗我輩;我們這類人
吾儕同說書者。——清·黃宗羲《柳敬亭傳》
吾儕悶來村店飲村酒
吾人
wúrén
吾人視覺。——蔡元培《圖畫》
吾人理想。——孫文《黃花岡七十二烈士事略·序》
吾人彭聃之壽。——〖英〗赫胥黎著、嚴復譯《天演論》
吾屬
wúshǔ
〖we〗我們這些人。屬,類
吾屬今為之虜矣。——《史記·項羽本紀》
吾子
wúzǐ
〖you〗古時對人的尊稱,可譯為“您”
今吾子有。——《國語·晉語》
嘉吾子之賜。
吾子自京師來。——唐·柳宗元《柳河東集》
吾子未之思也。——明·劉基《賣柑者言
吾
wú
我,我的:吾身。吾國。吾輩。
姓。
Iwe
吾
yù
古同“御”,抵禦。
Iwe
筆畫數:7;
部首:口;
筆順編號:1251251
詳細解釋:
吾
wú
【代】
(形聲。從口,五聲。本義:我)
同本義〖I〗
吾,我自稱也。——《說文》
吾,我也。——《爾雅·釋詁》
願吾子之教之也。——《儀禮·士冠禮》
吾將鎮之以無名之樸。——《老子》
莫吾知兮。——《楚詞·屈原·涉江》
毋吾以也。——《論語·先進》
不吾知也。
按,在上古時代,“吾”和“我”在語法上有別,吾不用於動詞後作賓語
今者吾喪我。——《莊子·齊物論》
又如:吾儕(我等,我輩,我們);吾當(我);吾儂(我);吾誰與歸(我將從誰);吾愛(我所愛的人);吾兄(對朋友的稱呼;稱自己的兄長);吾祖(我的祖先);吾與(我的同伴、同夥);吾廬(我的住所);吾黨(我的同鄉;吾輩)
我們〖we〗。如:吾匹(我類);吾曹(吾輩,吾儔,吾儕,吾等。我們);吾屬(我等);吾倫(我輩);吾們(吾人。我們)
吾
Wú
【名】
姓
吾
wú
【動】
通“御”。抵禦〖resist〗
厚攻則吾,薄攻則薄吾。——《墨子》
吾輩
wúbèi
〖we〗我們
何以見得吾輩不能分憂
吾儕
wúchái
〖we〗我輩;我們這類人
吾儕同說書者。——清·黃宗羲《柳敬亭傳》
吾儕悶來村店飲村酒
吾人
wúrén
〖we〗我們
吾人視覺。——蔡元培《圖畫》
吾人理想。——孫文《黃花岡七十二烈士事略·序》
吾人彭聃之壽。——〖英〗赫胥黎著、嚴復譯《天演論》
吾屬
wúshǔ
〖we〗我們這些人。屬,類
吾屬今為之虜矣。——《史記·項羽本紀》
吾子
wúzǐ
〖you〗古時對人的尊稱,可譯為“您”
今吾子有。——《國語·晉語》
嘉吾子之賜。
吾子自京師來。——唐·柳宗元《柳河東集》
吾子未之思也。——明·劉基《賣柑者言