いのんで:沒有這個詞應該是:たのんでいつもおまえに【た】のんでいます翻譯:總是求你辦事情 頼む 日 【たのむ】 【tanomu】② 【他動・一類】 (1)請求,懇求,囑託。懇請別人能按自己所希望的那樣去做。(願いごとをする。自分の希望どおりにしてくれるように願う。) 借金を頼む。/請求借款。 頭をさげて頼む。/俯首請求。 秘密にしておいてくれと頼む。/請求保守秘密。 頼むから、喧譁だけはやめてくれ。/求求你,別吵架了! 父は頼まれるといやとはいえないたちだ。/父親是有求必應的人。 助太刀を頼む。/請助一臂之力。 (2)委託,託付。託付別人為自己做某事。〔たくす。ある行為をしてくれるよう依頼する。〕 この荷物を頼みますよ。/這件行李求你照看一下。 先生に子どもの教育を頼む。/拜託老師教育孩子。 君にちょっと頼みたいことがある。/有件事想拜託你。 (3)依靠,依仗,指望。〔たよる。あてにする。〕 力を頼んで橫暴なふるまいをする。/仗著一膀子力氣,耍野蠻。 數を頼んで押し切る。/仗著人多硬幹。 (4)請,僱。〔來てもらう。〕 醫者を頼む。/請大夫。 家庭教師を頼む。/聘請家庭教師。 自動車を頼んでください。/請僱一輛汽車。
いのんで:沒有這個詞應該是:たのんでいつもおまえに【た】のんでいます翻譯:總是求你辦事情 頼む 日 【たのむ】 【tanomu】② 【他動・一類】 (1)請求,懇求,囑託。懇請別人能按自己所希望的那樣去做。(願いごとをする。自分の希望どおりにしてくれるように願う。) 借金を頼む。/請求借款。 頭をさげて頼む。/俯首請求。 秘密にしておいてくれと頼む。/請求保守秘密。 頼むから、喧譁だけはやめてくれ。/求求你,別吵架了! 父は頼まれるといやとはいえないたちだ。/父親是有求必應的人。 助太刀を頼む。/請助一臂之力。 (2)委託,託付。託付別人為自己做某事。〔たくす。ある行為をしてくれるよう依頼する。〕 この荷物を頼みますよ。/這件行李求你照看一下。 先生に子どもの教育を頼む。/拜託老師教育孩子。 君にちょっと頼みたいことがある。/有件事想拜託你。 (3)依靠,依仗,指望。〔たよる。あてにする。〕 力を頼んで橫暴なふるまいをする。/仗著一膀子力氣,耍野蠻。 數を頼んで押し切る。/仗著人多硬幹。 (4)請,僱。〔來てもらう。〕 醫者を頼む。/請大夫。 家庭教師を頼む。/聘請家庭教師。 自動車を頼んでください。/請僱一輛汽車。