回覆列表
  • 1 # 老街味道

    前言:“俊”為什麼會被一部分人讀作“zun”(四聲)?

    .......

    一、方言與普通話

    中國地大物博,各地方言都有不同,我的故鄉就發音zùn,而且我相信這個發音在很多的地方都能聽到。

    “俊”為什麼會被一部分人讀作“zun”(四聲)呢,老街覺得還是由於繼承了古代的發音,因為後來的社會變遷、人口遷移,特別時北方普通話的發音有了很大的變化,所以會出現zun和jun甚至還有其他的讀音現象。

    今天的普通話“俊”發音jùn,一部分地區的方言裡“俊”發音zùn。

    那麼,古人怎麼發音呢?

    二、古人讀作jùn還是zùn?

    看康熙字典中的記錄,俊與儁同音,儁的拼音是jùn, 要注意的是俊與儁雖然發音相同,但是這兩個字在古代都不發音為jùn,我們看看唐宋韻書中的發音是什麼:

    《唐韻》子峻切《集韻》《韻會》《正韻》祖峻切,音儁

    用反切法來看,子峻切祖峻切一樣, z+un,應該是zùn,俊與儁實際都應該發音為zùn。

    結束語

    在今天,有大量的地方方言保留了古音,例如上海就讀做遠上寒山石徑斜(xia),臺灣就讀作:故園三畝淡生涯,雨橫風狂縮似蝸(gua)。

    閱讀古詩詞時常常有用普通話不押韻用方言押韻的現象,就是因為有些地區的方言保留了古音。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你認為2019年有哪些行業將會走下神壇?