回覆列表
  • 1 # 泰迪神蹟

    原文:

    西漢史學家司馬遷《史記"項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚,曰:"漢皆已得楚乎?是何楚人之多也。” 項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和(hè 第四聲 附和,應和)之。項王泣數行下。左右皆泣,莫能仰視。

    翻譯:

    項羽的軍隊在垓下安營紮寨,士兵越來越少,糧食也快吃完了,劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的四周都在唱著楚地的歌謠,項羽大驚失色地說:“漢軍把楚地都佔領了嗎?不然,為什麼漢軍中楚人這麼多呢?”項羽連夜起來,到軍帳中喝酒。回想過去,有美麗的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,常騎在胯下。而今……於是項羽就慷慨悲歌,自己作詩道:“力能拔山啊豪氣壓倒一世,天時不利啊騅馬不馳。騅馬不馳啊怎麼辦,虞姬啊虞姬我該把你怎麼安排!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項羽淚流滿面,身邊侍衛也都哭了,誰也不抬頭看項羽了。

    翻譯2

    項王的軍隊駐紮在垓下,士卒少而糧食盡,漢王和諸侯的軍隊把他們重重地包圍著。到了夜晚,漢王的軍隊在四面都唱起了楚地的歌曲,項王十分吃驚,就說:“難道漢王已經全部佔領了楚國的土地嗎?不然為什麼楚華人這麼多呢?”於是,項王就在夜間起來,在軍帳中飲酒。他有個美人名字叫虞,因受到寵幸而常常跟從在身邊;他有一匹駿馬取名為雅,也常常騎著它。於是項王就慷慨激昂地唱起了悲壯的歌曲,並自己寫了一首詩,詩曰:“力量能搬動大山啊氣勢超壓當世,時勢對我不利啊駿馬不能賓士。駿馬不能賓士啊如何是好,虞姬虞姬啊我怎樣安排你!”他連唱了幾遍,美人虞姬也跟著唱。項工的眼淚不停地往下流,兩邊的隨從都哭了,沒有一個人有勇氣抬起頭來看他。

    註釋:

    壁:駐紮

    垓下:古地名,在今安徽省靈璧縣東南。

    漢軍:劉邦的軍隊。

    諸侯:指淮陰侯韓信、建成侯彭越等。

    楚歌:唱著楚地的歌曲。

    慷慨:即慷慨,激昂的樣子。

    不逝:是說被困而不得馳騁。逝,向前行進。

    數闋:幾遍。 闋:樂曲終止叫闕。

    奈若何:把你怎麼安排。若,你。

    和:跟著唱。

    項王:項羽。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 張艾嘉演的<我要活下去>的片尾曲是什麼歌?