回覆列表
-
1 # FFgaming
-
2 # 天才小益達
四時田園雜興·其復三十一
宋代:范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文
白天制在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻百線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那度桑樹蔭下學著種瓜。
註釋
耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當家:每人擔問任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰;樹蔭。
擴充套件知識:《四時田園雜興》共60首,宛如鄉村生活的長幅畫卷。本篇是其中 的一首。這首詩以樸實的語言、細緻的描繪,熱情地讚頌了農民緊張繁 忙的勞動生活。首句用晝和夜對比,向我們展開一幅鄉村男女耕田、績麻,日夜忙碌的景象。後兩句生動描寫了農村兒童參加力所能及的勞動 的情形,流露出詩人對兒童的喜愛。詩中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛。全詩語言通俗淺顯,沒有刻意追求的痕跡,文筆清新輕巧,流暢 自然,猶如一幅生動的農村風俗長卷,充溢著江南農村濃郁的鄉土氣息。
文意為:
白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。
《四時田園雜興·其三十一》出自宋代的詩人范成大
原文如下:
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
註釋
耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當家:每人擔任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰;樹蔭。
田園詩是中國古代詩歌中的一個比較廣泛的種類,數量眾多優秀的作品也非常的多,這些作品有的描畫、有的抒情、有的紀實,這類作品為偉大的中國古代詩歌歷史繪上了以抹美麗的風景線。