我看過你哭
拜倫
我看過你哭——一滴明亮的淚
湧上你藍色的眼珠;
那時候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著露;
我看過你笑-藍寶石的火焰
在你之前也不再發閃;
啊,寶石的閃爍怎麼比得上
你那靈活一瞥的光線。
彷彿是烏雲從遠方的太陽
得到濃厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開;
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的歡樂;
你的容光留下了光明一閃,
恰似太陽在我心裡放射。
《秘密》
我靈魂的深處埋著一個秘密,
寂寞的 冷落的 更不露痕跡,
只有時我的心又無端的抨擊,
回憶著舊情在惆悵中涕泣.
《失眠人的太陽》
呵,失眠人的太陽!憂鬱的星!
有如淚珠,你射來抖顫的光明
只不過顯現你逐不開的幽暗,
你多麼象歡樂追憶在心坎!
“過去”,那往日的明輝也在閃爍,
但它微弱的光卻沒有一絲熱;
“憂傷”盡在瞭望黑夜的一線光明,
它清晰,卻遙遠;燦爛,但多麼寒冷!
《好吧,我們不再一起漫遊》
好吧,我們不再一起漫遊,
消磨這幽深的夜晚,
儘管這顆心仍舊迷戀,
儘管月光還那麼燦爛。
因為利劍能夠磨 劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫遊。
耶弗他之女
父親呵,祖國和上帝
既然要女兒去死,
許願能換來勝利--
那就刺穿這袒露的胸膛,讓我就義。
我的悲哀已平息,
山戀無法將我覓,
是你親手送我去,
這是毫無痛苦的分離。
父親啊,請相信我,
孩兒周身的血液純淨無比,
有如我所祈求的福祉,
就像我臨終前沉寂的思緒。
撒冷的少女們莫哭泣,
我為你們取得勝利;
士卒和英雄們莫哀求啊,
父親和祖國已獲自由!
你所賦予的碧血已灑盡,
你崇愛的歌喉喑啞無音
但願我能成為你的驕傲,
切莫忘掉我臨終的微笑。
我看過你哭
拜倫
我看過你哭——一滴明亮的淚
湧上你藍色的眼珠;
那時候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著露;
我看過你笑-藍寶石的火焰
在你之前也不再發閃;
啊,寶石的閃爍怎麼比得上
你那靈活一瞥的光線。
彷彿是烏雲從遠方的太陽
得到濃厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開;
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的歡樂;
你的容光留下了光明一閃,
恰似太陽在我心裡放射。
《秘密》
我靈魂的深處埋著一個秘密,
寂寞的 冷落的 更不露痕跡,
只有時我的心又無端的抨擊,
回憶著舊情在惆悵中涕泣.
《失眠人的太陽》
呵,失眠人的太陽!憂鬱的星!
有如淚珠,你射來抖顫的光明
只不過顯現你逐不開的幽暗,
你多麼象歡樂追憶在心坎!
“過去”,那往日的明輝也在閃爍,
但它微弱的光卻沒有一絲熱;
“憂傷”盡在瞭望黑夜的一線光明,
它清晰,卻遙遠;燦爛,但多麼寒冷!
《好吧,我們不再一起漫遊》
好吧,我們不再一起漫遊,
消磨這幽深的夜晚,
儘管這顆心仍舊迷戀,
儘管月光還那麼燦爛。
因為利劍能夠磨 劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫遊。
耶弗他之女
拜倫
父親呵,祖國和上帝
既然要女兒去死,
許願能換來勝利--
那就刺穿這袒露的胸膛,讓我就義。
我的悲哀已平息,
山戀無法將我覓,
是你親手送我去,
這是毫無痛苦的分離。
父親啊,請相信我,
孩兒周身的血液純淨無比,
有如我所祈求的福祉,
就像我臨終前沉寂的思緒。
撒冷的少女們莫哭泣,
我為你們取得勝利;
士卒和英雄們莫哀求啊,
父親和祖國已獲自由!
你所賦予的碧血已灑盡,
你崇愛的歌喉喑啞無音
但願我能成為你的驕傲,
切莫忘掉我臨終的微笑。