回覆列表
  • 1 # 大馬侃世界

    你好,很開心有經驗可以幫到你。

    Suck

    先看詞源:

    這個詞最早出現在古英語時是“sucan”。

    而做為意思“XXX人垃圾”或者“XXX東西差勁”的意思最早的記錄"do fellatio"要追溯到1928年。

    可求證的做為俚語表示“讓人鄙視的”意思是1971年。

    Sucker

    做為名詞表示“斷奶太早的人”,出現在14世紀末期。

    做為俚語表示“很容易被糊弄”的意思,時間為1836年的美語。

    做為動詞表示相同的意思時間為1939年。但是另一個理論說,Sucker最早是在1753年時出現,是在俚語稱正在遷徙的魚為Sucker,意思是在這個時期它們非常好逮。(其實也和說這個魚Sucks意思相近了)。

    以上是個人見解,還望指正。

  • 2 # 山海有夏

    題主的這個問題,怎麼看都像是有那麼點不懷好意!

    在英語中,說某人/某物“suck”,有文可查的最初的記錄發生在1970年,當時,“suck”應當搭配“as”或者“at”或者“be(being)”來表示:說某人/某物“suck”是特指在某一領域。開始時這些搭配非常重要,因為“suck”還有另外一項詞義(俚語、俗語)“To perform/do fellatio(以口進行某種不可描述之事,即口X)。所以,如果不附作說明,只說某人“suck”,有可能導致極為嚴重的後果,比如肢體衝突。但是後來表示貶抑的這項詞義被用得多了,直接說某人/某物“suck”己經不會導致誤會了,就可以直接簡單地說某人/某物“suck”了。但是對那個“不可描述、indiscribable”的詞義,大家還是能心領神會。那麼在上世紀六、七十年代(美國)為什麼會產生“suck”表示貶損、貶低的這一項詞義呢?這就和當時美國的社會心態有關了。二十世紀六、七十年代,美國社會風氣頹廢,治安問題嚴峻,犯罪率大升,整個社會普遍缺乏安全感。更糟糕的是,由於越戰等原因,社會對政府和公權力的信任和期望降到了歷史最低點。1971年4、5月間,32萬美華人在華盛頓舉行反越戰大示威。在這種情況下,整個社會似乎人人都需要一種發洩,最直接的體現就是一些比較“粗獷”的語言被大量使用!看過電影《阿甘正傳》的網友可能會記得阿甘中彈傷好後去華盛頓,被人拉上聚會(就是反越戰大示威)講了幾句話,其中主持人就使用“Viet-fuking-nam”這樣的表述,就是這種情況。

    說到這裡,我想結束了。但是我預計有些網友想追問我:那他們為什麼偏偏要從那個不可描述的行為引申出“不行、很差、糟糕”這個意思呢?解釋這一點超出了我的智商!如果一定要弄明白,我推薦看看靄理士著、潘光旦先生譯的那本漢譯世界學術名著。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 避雷針是用了什麼原理?