首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 使用者1205925369771

      1)take place 表示“發生、舉行、舉辦”,一般指非偶然性事件的“發生”,即這種事件的發生一定有某種原因或事先的安排  例如:  Great changes have taken place in our hometown during the past ten years.  The Olympic Games of 2008 will take place in Beijing.  (2) happen作“發生、碰巧”解,一般用於偶然或突發性事件  例如:  What happened to you?(一般不說:What did you happen?)  Maybe something unexpected happened.  I happened to see him on my way home.  = It happened that I saw him on my way home.  take place與 happen的用法  固定片語take place意為發生,舉行,多指舉行活動,發生某事(可指發生好事或不好的事),happen多指發生意外事故,不幸的事。如:  (1)The opening of the play will take place tomorrow night. 劇的首演式將於明晚舉行。(take place不能用happen代換)  (2)The accident took place only a block from my home. 事故發生地離我家只一個街區。(took place 可以用happened代換)  ▲動詞happen以及片語take place, break out 等只能用作不及物動詞,不能用被動語態形式。如:  (1)The car accident happened last week. 交通事故發生在上星期。(不能說:The car accident was happened last week.)  (2) The war broke out in October. 戰爭於10月份爆發。(不能說:The war was broken out in October.)  happen to do 意思是:碰巧。  It happened to be a fine one that day.  那天碰巧天氣好。  I happened to see him this morning.  今天早上我碰巧看見他。  It happens that...後接從句,意思也是碰巧。  It happens that his sister is a closed friend of mine.  碰巧她姐姐是我的一個好朋友。  It so happened that both of them were there.  正好他們兩人都在那兒。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鼻塞鼻炎會不會引起高血壓?