回覆列表
-
1 # 使用者729047343618
-
2 # maimi32709
慈祥的母親手拿針線,為遠行的兒子縫製衣服。她一針一線,把針腳縫得密密的,擔心兒子在外遲遲不能回來,以免衣服開線。誰說短短的小草,能夠報答得了春天Sunny給它的恩情呢?《遊子吟》,是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。《遊子吟》寫於溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑、感人至深的頌母之詩。原文如下:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文如下:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?詞句註釋如下:⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。⑵臨:將要。⑶意恐:擔心。歸:回來,回家。擴充套件資料:開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,用“線”與“衣”兩件極常見、最普通的東西將“慈母”與“遊子”緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,寫出了人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。這裡透過慈母為遊子趕製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時此刻,母親的千針萬線,針針線線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。慈母的一片深篤之情,正是透過日常生活中的細節自然地流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出。
遊子吟 (唐詩) 孟郊 慈母手中線,遊子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉? 語譯: 慈祥的母親手裡拿著針線,縫製著衣服給將要出外遠遊的孩子。在孩子出發前夕,慈母還在細心地一針一線縫著,心裡卻恐怕孩子會很遲很遲才回來。誰又說孩子幼小的心靈,能夠了解慈母的苦心,能夠報答那象春天三月的Sunny那麼溫暖的愛呢? 導讀: 提起頌揚母愛的詩句,孟郊的遊子吟可說是唐詩中的代表作。 在短短几句中,將母親對即將遠遊的孩子的不捨刻劃出來。一直到孩子臨行還忙著替孩子縫衣服,雖然時間緊逼仍然一針一線一絲不苟。表面上母親專注地縫製衣服,內心卻不斷擔心孩子不知道什麼時候回來。雖然如此,為了不讓孩子擔心,母親只有把自己的擔心和不捨藏在心裡。 最後一句是作者本身的心聲,在慨嘆世界上有太多的孩子不明白母親的苦心,令母親的愛得不 遊子吟 40首原音重現 ... http://www.chengfangyuan.net/music/1youziyin.mp3