回覆列表
-
1 # 使用者3113048890258
-
2 # 使用者4226458628992
奔流而去的河水是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停流。
一、原文
這句話出自《論語·子罕》,原文是“子在川上曰:逝者如斯夫!不捨晝夜。”
二、譯文
孔子在河邊說道:“奔流而去的河水是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停流。”
三、分析
孔子在河岸上,一定是仰觀俯察,再看河川裡的流水,因而興起感嘆。他所說的「逝者」,沒有特定的所指,自可包羅永珍。且就天地人事而言,孔子仰觀天文,想到日月執行,晝夜更始,便是往一日即去一日,俯察地理,想到花開木落,四時變遷,便是往一年即去一年。
中國歷史到了五帝時代,不再有三皇,到了夏商周,不再有五帝。孔子生在春秋亂世,想見西周盛況,也見不到,只能夢見周公而已。由此可知,自然界、人世間、宇宙萬物,無一不是逝者,無一不像河裡的流水,晝夜不住的流,一經流去,便不會流回來。
擴充套件資料
一、作者簡介
孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期魯國陬邑(今山東曲阜)人,祖籍宋國慄邑(今河南夏邑),中國古代思想家、教育家,儒家學派創始人。
孔子開創了私人講學的風氣,倡導仁義禮智信。他曾帶領部分弟子周遊列國前後達十三年,晚年修訂《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六經。相傳孔子曾問禮於老子,有弟子三千,其中賢人七十二。孔子去世後,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語錄和思想記錄下來,整理編成儒家經典《論語》。
二、註釋
1、逝:往,離去。
2、斯:代詞,這,指河水。
3、夫:語氣詞,用於句末,表示感嘆。
逝者如斯夫!不捨晝夜” 出自於 《論語子罕篇》。 孔子在河岸上看著浩浩蕩蕩、洶湧向前的河水說:“逝者如斯夫,不捨晝夜”,意思是:時間就像這奔流的河水一樣,不論白天黑夜不停地流逝。