《紅樓夢》原名《石頭記》,這“石頭”,與賈寶玉有說不盡的淵源,而賈寶玉的前身就是神瑛侍者。《紅樓夢》第一回就給我們介紹了這樣的:故事女媧煉石補天之際,棄用了其中一塊石頭。此石靈性已通,遂日夜悲愁慚愧。一日偶遇一僧一道談論紅塵中的榮華富貴,便求二仙帶入紅塵“受享幾年”。結果被那僧人化為一塊寶玉,隨賈寶玉降生投入紅塵。在隨賈寶玉“歷盡離合悲歡炎涼世態的一段故事” 後,迴歸原來所在,復化為玉,將其經歷記於自己身上。後託空空道人抄給曹雪芹,並經其披閱增刪成書傳世。
而在賈寶玉降世之前,乃赤瑕宮的神瑛侍者。神瑛侍者日日用甘露灌溉一株絳珠草,使其得以久延歲月,並修成一個女體,是為“絳珠仙子”。後神瑛侍者下凡,絳珠仙子也下世為人,意欲將“一生所有的眼淚還”。神瑛侍者下凡為賈寶玉,絳珠仙子下凡則為林黛玉。
賈寶玉因銜玉而生而取名,是榮國府的嫡孫、賈政和王夫人的兒子。他週歲便被目為“酒色之徒”(第二回),稍長更是“頑劣異常、極惡讀書,最喜在內帷廝混”(第三回),漸為世俗不容。他與黛玉一見如故(第三回),卻有擺不脫的“金玉良姻”。他生性痴情,同情不幸者,深得大觀園女兒們的喜愛,卻為賈政、王夫人等不滿,併發生了一系列的衝突。但賈寶玉的反抗是軟弱無力的,後來終於因為愛情失落、理想破滅,加之封建大家庭又土崩瓦析(續書對此描寫多不合前八十回的暗示),變毅然出家,尋求解脫,完成了他的悲劇人生。
在賈寶玉的悲劇人生中,幻化為玉的頑石始終不離賈寶玉的身畔,一旦失去必變生不測。續書第九回有“失寶玉通靈知奇禍”的回目;而據脂批,原書也的確有“失玉”的情節。可見“頑石”這一形象在作者的構思中原有重要作用,原書名為“石頭記”,也不是偶然的。可由於傳抄與刻印的不同,在處理頑石、神瑛侍者和賈寶玉三者的關係上,抄本系統和程高本系統有顯著的不同。據抄本系統,神瑛侍者下凡為賈寶玉,出生時所銜之玉,即幻化的石頭,成了故事的目擊者,在《紅樓夢》中也常常充當敘事者的角色。如庚辰本第十七回至十八回中即有這麼一段:“此時回想當初大荒山中、青峺峰下,那等淒涼寂寞;……本欲作一篇《燈月賦》《省親賦》,以志今日之事,但又恐入了別書俗套。”而在程高本系統中,“石頭”即神瑛侍者,下凡即為賈寶玉,成為三位一體的了。
是繼書誤會了作者原意嗎?非也。現在我們對此略作探討。作者曹雪芹給《紅樓夢》中的人物命名,或用諧音,或用暗示,常有深意。眾所周知的賈府四女諧音“原應嘆息”,便是明證。這裡“神瑛”“寶玉”的命名也不例外,只是用的不是諧音,而是暗示了。“瑛”,似玉的石頭,見於《玉篇》;“神瑛”者,靈性已通的石頭也。可見“神瑛侍者”與第一回中“無才可去補蒼天”的性靈已通的頑石具有內在的一致性。而神瑛侍者下凡即為賈寶玉。更何況,“賈”者,假也;賈寶玉即真頑石,恰恰體現了作者高超的命名藝術。所以,程高本的處理是為了使敘述角度單一化,並非是有悖於原著。
作者為什麼要將“石頭”和“神瑛侍者”與主人公賈寶玉融為一體呢?原來作者是大有深意的。那“無才可去補蒼天”的頑石,正是賈寶玉傲岸品格的象徵。而絳珠仙子以淚向神瑛侍者報恩的神話,恰好是賈寶玉人生經歷的總的暗示。
《紅樓夢》原名《石頭記》,這“石頭”,與賈寶玉有說不盡的淵源,而賈寶玉的前身就是神瑛侍者。《紅樓夢》第一回就給我們介紹了這樣的:故事女媧煉石補天之際,棄用了其中一塊石頭。此石靈性已通,遂日夜悲愁慚愧。一日偶遇一僧一道談論紅塵中的榮華富貴,便求二仙帶入紅塵“受享幾年”。結果被那僧人化為一塊寶玉,隨賈寶玉降生投入紅塵。在隨賈寶玉“歷盡離合悲歡炎涼世態的一段故事” 後,迴歸原來所在,復化為玉,將其經歷記於自己身上。後託空空道人抄給曹雪芹,並經其披閱增刪成書傳世。
而在賈寶玉降世之前,乃赤瑕宮的神瑛侍者。神瑛侍者日日用甘露灌溉一株絳珠草,使其得以久延歲月,並修成一個女體,是為“絳珠仙子”。後神瑛侍者下凡,絳珠仙子也下世為人,意欲將“一生所有的眼淚還”。神瑛侍者下凡為賈寶玉,絳珠仙子下凡則為林黛玉。
賈寶玉因銜玉而生而取名,是榮國府的嫡孫、賈政和王夫人的兒子。他週歲便被目為“酒色之徒”(第二回),稍長更是“頑劣異常、極惡讀書,最喜在內帷廝混”(第三回),漸為世俗不容。他與黛玉一見如故(第三回),卻有擺不脫的“金玉良姻”。他生性痴情,同情不幸者,深得大觀園女兒們的喜愛,卻為賈政、王夫人等不滿,併發生了一系列的衝突。但賈寶玉的反抗是軟弱無力的,後來終於因為愛情失落、理想破滅,加之封建大家庭又土崩瓦析(續書對此描寫多不合前八十回的暗示),變毅然出家,尋求解脫,完成了他的悲劇人生。
在賈寶玉的悲劇人生中,幻化為玉的頑石始終不離賈寶玉的身畔,一旦失去必變生不測。續書第九回有“失寶玉通靈知奇禍”的回目;而據脂批,原書也的確有“失玉”的情節。可見“頑石”這一形象在作者的構思中原有重要作用,原書名為“石頭記”,也不是偶然的。可由於傳抄與刻印的不同,在處理頑石、神瑛侍者和賈寶玉三者的關係上,抄本系統和程高本系統有顯著的不同。據抄本系統,神瑛侍者下凡為賈寶玉,出生時所銜之玉,即幻化的石頭,成了故事的目擊者,在《紅樓夢》中也常常充當敘事者的角色。如庚辰本第十七回至十八回中即有這麼一段:“此時回想當初大荒山中、青峺峰下,那等淒涼寂寞;……本欲作一篇《燈月賦》《省親賦》,以志今日之事,但又恐入了別書俗套。”而在程高本系統中,“石頭”即神瑛侍者,下凡即為賈寶玉,成為三位一體的了。
是繼書誤會了作者原意嗎?非也。現在我們對此略作探討。作者曹雪芹給《紅樓夢》中的人物命名,或用諧音,或用暗示,常有深意。眾所周知的賈府四女諧音“原應嘆息”,便是明證。這裡“神瑛”“寶玉”的命名也不例外,只是用的不是諧音,而是暗示了。“瑛”,似玉的石頭,見於《玉篇》;“神瑛”者,靈性已通的石頭也。可見“神瑛侍者”與第一回中“無才可去補蒼天”的性靈已通的頑石具有內在的一致性。而神瑛侍者下凡即為賈寶玉。更何況,“賈”者,假也;賈寶玉即真頑石,恰恰體現了作者高超的命名藝術。所以,程高本的處理是為了使敘述角度單一化,並非是有悖於原著。
作者為什麼要將“石頭”和“神瑛侍者”與主人公賈寶玉融為一體呢?原來作者是大有深意的。那“無才可去補蒼天”的頑石,正是賈寶玉傲岸品格的象徵。而絳珠仙子以淚向神瑛侍者報恩的神話,恰好是賈寶玉人生經歷的總的暗示。